А. А. Арсланова. Персоязычные рукописи религиозного содержания из коллекции Г. Баруди в собрании Казанского федерального универс

Статья посвящена персоязычным рукописным книгам религиозного содержания (суфизм, фикх), которые являются частью ценной коллекции выдающегося общественно-политического деятеля, ученого-богослова, педагога-джадидиста, просветителя, первого демократически избранного муфтия, председателя Диния назараты, Галимджана Мухамматжановича Галиева-Баруди (1857-1921), хранящейся в фондах Восточного сектора Научной библиотеки им. Н. И. Лобачевского Казанского федерального университета. Ценность личной библиотеки Г. Баруди, собранной им в течение жизни, дает возможность определить его мировоззрение, научные и литературные интересы. Кроме того, она отражает его религиозно-нравственные и эстетические поиски. По своему составу и научному значению представленных в ней трудов персоязычная рукописная часть коллекции, безусловно, представляет для исследователей исключительную ценность.
Тип статьи:
Обзорная аналитическая статья
Язык статьи:
Русский
Дата публикации:
30.07.2019
Приобрести электронную версию:
0 руб.
Статья представлена в издании
Гасырлар авазы - Эхо веков 1 2019
Ознакомительная часть статьи

Аннотация

Статья посвящена персоязычным рукописным книгам религиозного содержания (суфизм, фикх), которые являются частью ценной коллекции выдающегося общественно-политического деятеля, ученого-богослова, педагога-джадидиста, просветителя, первого демократически избранного муфтия, председателя Диния назараты, Галимджана Мухамматжановича Галиева-Баруди (1857-1921), хранящейся в фондах Восточного сектора Научной библиотеки им. Н. И. Лобачевского Казанского федерального университета. Ценность личной библиотеки Г. Баруди, собранной им в течение жизни, дает возможность определить его мировоззрение, научные и литературные интересы. Кроме того, она отражает его религиозно-нравственные и эстетические поиски. По своему составу и научному значению представленных в ней трудов персоязычная рукописная часть коллекции, безусловно, представляет для исследователей исключительную ценность.

Abstract

The article is devoted to Persian religious (Sufism, Fiqh) manuscripts which are a part of the valuable collection of an outstanding public and political figure, scientist-theologian, teacher-dzhadidist, educator, the first democratically elected mufti, Chairman of “Diniya Nazaraty”, Galimdzhan Mukhammadzhanovich Galiev-Barudi (1857-1921), which are kept in the collections of the Eastern sector of N. Lobachevsky Scientific Library of Kazan (Volga region) Federal University. The value of G. Barudi’s private library, collected throughout his life, makes it possible to determine his worldview, scientific and literary interests. Besides, it reflects his religious, moral and aesthetic quest. By its composition and scientific significance of the works presented in it, the Persian-language manuscript part of the collection is certainly of an outstanding value for researchers.

Ключевые слова

Г. Баруди, коллекция персоязычных рукописных книг религиозного содержания из библиотеки Г. Баруди, Научная библиотека им. Н. И. Лобачевского Казанского федерального университета.

Keywords

G. Barudi, G. Barudi’s library, Barudi’s collection of Persian religious manuscripts, N. I. Lobachevsky Scientific Library of Kazan Federal University.

 

Современное собрание арабографических рукописей Научной библиотеки им. Н. И. Лобачевского Казанского федерального университета сформировалось после 1917 г. В основе этого фонда, среди прочих, лежит коллекция известного татарского общественно-политического деятеля и религиозного реформатора, журналиста и педагога Г. Галиева-Баруди (ал-Баруди). В 1920 г. он передал государству 947 рукописей преимущественно среднеазиатского происхождения, которые в дальнейшем вошли в Центральную восточную библиотеку-музей Татреспублики. В 1932 г. она была объединена с библиотекой Казанского университета и Научной библиотекой Татарской республики. В 1934 г. рукописи были объединены в рукописном отделе университетской библиотеки.

В настоящее время в фонде Восточного сектора инвентаризировано более 13 500 единиц хранения, среди них 736 – на персидском языке. Нами было предпринято описание персидских рукописей, что своей главной целью имело, насколько возможно, открыть фонд Восточного сектора Научной библиотеки им. Н. И. Лобачевского Казанского федерального университета, сделав его доступным для широкого круга специалистов и читателей. В целом тематический репертуар коллекции персоязычных рукописей очень разнообразен. Здесь представлены труды по самым разным естественнонаучным и гуманитарным дисциплинам, а также по теологии (учения и обряды ислама, догматика, эсхатология), по религии и Корану (тафсиры, искусство чтения Корана (таджвид), предания (хадисы), сборники молитв и их толкований, истории пророков, религиозный ритуал, суфизм) и т. д. Значительную долю, как было отмечено, в фонде составляют арабографические рукописные книги из коллекции Г. Баруди.

Галимджан Мухамматжанович Галиев-Баруди (1857-1921) был выдающимся общественно-политическим деятелем, ученым-богословом, педагогом-джадидистом, просветителем, первым демократически избранным муфтием, председателем Диния назараты. Он, безусловно, занимает особое место в истории татарского народа и в целом тюркоязычных народов России конца XIX – начала XX в. Как заметил Юсуф Акчура, вся его жизнь заключалась в двух принципах – учиться и учить. Он придавал огромное значение образованию и самообразованию, постижению научных знаний, которые в основном можно было получить только из книг. Этому в немалой степени способствовал его отец, состоятельный купец – Мухамматжан Ибниаминович Галиев, который сам при каждом удобном случае покупал книги и рукописи и, таким образом, собрал большую библиотеку, которой очень гордился. Любовь к книгам передалась и его сыну – Галимджану, который, еще будучи шакирдом медресе, тоже начал собирать книги и рукописи, приобретая у продавцов, привозивших их из разных стран, и почти все свое время отдавал чтению. Главным его наставником в медресе до 1875 г. (то есть до своей смерти) был мударрис Салах ад-Дин б. Исхак, талантливый педагог, выходец из Бухарской школы, признанный знаток шариата и восточных языков, который по праву оценил способности Галимджана. Под его руководством Галимджан изучил основы веры, философию, арабский, тюркские, персидский языки1 и связанные с ними культуры. Из-за болезни Салах ад-Дин-хазрата Галимджан часто занимался у него дома, где мог пользоваться богатой библиотекой наставника, которая славилась в Казани собранием редчайших изданий и рукописей, большинство из которых было приобретено во время путешествий хазрата в Ташкент, Бухару, Мекку, Турцию. По сведениям письменных источников, Салах ад-Дин б. Исхак располагал коллекцией из 667 сочинений в 734 томах, которую впоследствии продал Галимджану. Уже в дальнейшем рукописи из этой коллекции поступили в библиотеку Казанского университета в составе собрания Г. Баруди, подаренного им еще до 1917 г. библиотеке медресе «Мухаммадия». Таким образом, у Г. Баруди появилась бесценная библиотека, которая впоследствии пополнилась книгами и рукописями, привезенными им в 1882 г. из Бухары. Как отмечал М. Х. Юсупов, «в личной библиотеке Баруди имелась литература на многих языках мира, разнообразная по тематике и содержанию. Подавляющая часть их – гуманитарного направления. Он использовал работы известных арабских и персидских авторов»2.

В 1875 г. Галимджан и его брат Газизджан при поощрении отца и по рекомендации Салах ад-Дина б. Исхака отправились в Бухару, куда в то время отправляли сыновей на учебу многие татарские зажиточные купцы, и пробыли там семь лет. Галимджан впоследствии вспоминал это время как самое счастливое в своей жизни. Здесь Г. Баруди перечитал множество книг на персидском, арабском и турецком языках. Ему удалось также самому приобрести большое количество редких книг и рукописей. Как отмечал Г. Баруди, «одной из причин моего желания продолжить жить в Бухаре была возможность приобретения редчайших, дорогих книг и рукописей за цену простой бумаги,.. в то время для человека, у которого была тяга к знаниям и было хотя бы немного денег, Бухара являлась плодородной землей»3.

В июне 1882 г. братья вернулись в Казань и привезли с собой солидную библиотеку, в которой было много уникальных произведений. По сведениям, имеющимся в календаре «Заман», весил этот багаж 40 пудов, и стоимость его была 5-6 тысяч рублей4. Книжная коллекция Г. Баруди к 1913 г. насчитывала уже более трех тысяч томов и журналов по исламу, истории, юриспруденции, математике, медицине, физике, логике, психологии, философии и языкознанию на арабском, персидском, киргизском, турецком, татарском и русском языках как в оригиналах, так и в переводах. Известный ученый-ориенталист, профессор Казанского университета и Духовной академии Н. Ф. Катанов (1862-1922) так охарактеризовал это книжное наследие: «Всего в библиотеке 3 277 томов, перечисленных в каталоге на 148 страницах. Книги изданы в России, Турции, Египте, Марокко, Тунисе, Индии… В число книг включено 780 рукописей, из которых большая часть не издана и имеет высокую научную и материальную ценность… В этой библиотеке есть сочинения почти всех лучших людей ислама за тысячу триста слишком лет»5. Среди рукописных книг религиозного содержания в коллекции Баруди имелись Коран, тафсиры, сборники хадисов, таджвиды и т. д.

Впоследствии, в 1914 г. Галимджан Баруди получил разрешение на открытие на базе своей книжной и рукописной коллекции бесплатной публичной библиотеки, доступной для всех желающих. Очевидно, Баруди, как личность прогрессивная и масштабно мыслящая, не разделял общественные интересы от личных в стремлении способствовать религиозно-нравственному и научному просвещению мусульман, которые он считал недостаточными. Он был уверен, что его книги обязательно будут востребованы татарским обществом. В этом, на наш взгляд, он видел свое идейное кредо и гражданскую позицию.

Основу библиотеки Г. Баруди, согласно документам 1920-1924 гг., составляли 4 288 томов 947 рукописных и 3 241 печатных изданий (на арабском языке – 2 724, на персидском – 161, на тюрко-татарском – 446). 24 июля 1920 г. был составлен документ о передаче книг и здания Галеевской библиотеки общей исламской библиотеке «Китапханаи исламия» во главе с А. Максуди. 4 сентября 1920 г. состоялась передача фондов библиотеки «из рук в руки». Согласно договоренности, на каждой книге, кроме книг Салах ад-Дина, Г. Баруди поставил подпись и печать.

В настоящее время большая часть библиотеки Г. Баруди хранится в Отделе рукописей и редких книг Научной библиотеки им. Н. И. Лобачевского КФУ. Надо сказать, даже при первом взгляде наблюдается существенная качественная разница между рукописями, поступившими в 1920-1930-е гг., в частности из отмеченной коллекции Г. Баруди, и теми, что были собраны впоследствии во время археографических экспедиций. В первом случае списки во многом выигрывают: по своим внешним данным, по хронологии переписки; по имеющимся автографам, печатям и записям владельцев; по иллюминированности и т. д.

В результате работы по каталогизации нами выявлены персоязычные книги из коллекции Г. Баруди и Салах ад-Дина б. Исхака, зафиксированные в инвентарных книгах. Из общего числа персоязычных рукописей в 736 единиц хранения нами было установлено 35 единиц хранения из рукописей, собранных самим Г. Баруди, а 52 списка относятся к собранию Салах ад-Дин-хазрата. В данном случае мы рассматриваем только те рукописи, на которых имеется личная печать и подпись Г. Баруди. Эти списки охватывают широкий спектр научных знаний: астрологию (3 ед. хр.), астрономию (8), гадания на песке (1), географию (1), медицину (1), оптику (1), художественную литературу (2), а также духовную литературу, включающую молитвы (1), суфизм (11), фикх (4), хадисы (1). Имеется также один сборник, состоящий из нескольких различных сочинений6.

В целом рассматриваемые списки датируются XV – первой половиной XIX в. В трех случаях имеется несколько списков одного и того же сочинения – «Маса’или рахат ал-кулуб» (Проблемы «Рахат ал-кулуб») (три списка второй половины XVIII-XIX в.); «Мактубат-и хваджа7 Мухаммад Ма’сум» (Письма хваджи Ма’сума) (два списка 1811 и 1842 гг.); «Хайрат ал-фукаха ва худжат ал-фузала» (Удивление законоведов и смущение ученых) (в трех списках XVIII в.).

Так, например, из общего числа в 117 списков имеется 11 по суфизму. Надо отметить, что тема суфизма теснейшим образом связана с Ираном, его культурой и литературой. Классическая персидская литература глубоко пропитана суфийскими сюжетами и образами, в значительной степени она суфийская как по духу, так и по содержанию. Поэтому часто довольно сложно разделить по жанрам, условно говоря, художественную, духовную и чисто религиозную литературу. Многие татарские интеллектуалы, хорошо знавшие персидский язык и читавшие на нем, имели в своем распоряжении списки суфийских сочинений.

Из сочинений по суфизму можно отметить неполный список «Маса’или рахат ал-кулуб» (Проблемы «Рахат ал-кулуб») в списке XVIII в. Автор – ’Абдаллах б. Ахмад б. Мухаммад Хазрави Исфагани ал-Хавафи (XV в.). Сочинение содержит краткое изложение мусульманской юриспруденции на основе «Хидая» и других книг, упоминаемых в сочинении, а также в форме 100 вопросов и ответов на них нравственно-поучительные проповеди суфийского характера (о почитании отца и матери, милостыне, благе молитв и т. п.).

В библиотеке Г. Баруди имеется также полный список второго тома «Мактубат-и хваджа Мухаммад Ма’сум» (Письма хваджи Мухаммада Ма’сума) – исламского правоведа ханафитского мазхаба, обновителя второго тысячелетия, имама Раббани. Переписчик – ’Убайд Аллах б. Калим Аллах ал-Алдирмиши. Рукопись переписана в 1811 г.

Хороший полный список (первая половина XIX в.) «Маслак ал-арифин» (Путь познавших истину). Составитель – Мухаммад б. Ахмад б. Ас’ад ал-Бухари. Сочинение является завещанием шейха ‘Абд ал-Халика из Гидждувана и представляет собой одно из ранних произведений (XII в.) дервишеской литературы Средней Азии. В списке известен переписчик: Мулла Ни’мат Аллах б. Султан Са’ад ад-Дин.

Полный список (переписан в 1830 г.) «Зубдат ал-хакайек» (Квинтэссенция истин). Данное сочинение, составленное около 1750 г., представляет собой трактат о совершении зикра по обряду ордена накшбандийа дахбидийа. Автор его – теоретик среднеазиатского дервишизма Мухаммад Муса б. Ходжа Исайи Дахбиди (ум. 1776 г.).

Полный список XVI – начала XVII в. (переплет: XVIII-XIX вв.) сочинения «Субхат ал-абрар» (Четки праведников) ‘Абд ар-Рахмана Джами (четвертая поэма из его сборника). Это дидактическо-философское сочинение написано в 1482-1483 гг. и посвящено султану Хусайну Байкаре. Поскольку поэма имеет форму четок, Джами разделил ее на звенья, которых в поэме сорок. Каждое из звеньев, кроме основной части, содержит притчу и заключительный «мунаджат». Разделы последовательно дают характеристику суфийских состояний во время прохождения суфийского пути. Наш список написан мелким каллиграфическим насталиком. Переплет из толстого картона, обтянутого темно-коричневой кожей, с треугольным клапаном. В начале списка имеется унван, тонко выполненный коричневой, золотой и синей красками.

Неполный список (1828 г.) «Силк ас-сулук» (Нить мистического пути). Автор – Маулана Имам Хумам Зийа ад-Дин Нахшаби (ум. в 1350 г.), который был известным литератором, сочинившим «Тути-нама» (Книгу попугая). Труд разделен на 152 «сулук» (нити – перс.) (в нашем списке их 151), содержащих суфийскую терминологию, ряд наставлений из области дервишеской практики и несколько кратких повествований о подвигах ранних представителей суфизма (Раби’а, Джунейд Багдадский и др.). Текст в нашем списке написан очень мелким изящным насталиком. Переплет из толстого картона, обтянутого ярко-зеленой пупырчатой ослиной кожей «саур». Кожаный переплет темно-коричневого цвета. На крышки наклеена темно-коричневая бумага с золочеными средником-турунджем и двумя медальонами-сартурунджами по продольной оси.

Полный список 1491 г. «Тарджума-йи а‘вариф aл-ма’ариф» (Перевод «Светоча руководства и ключа к удовлетворению») Махмуда б. ‘Али ал-Кашани написан изящным насталиком. Перевод известного труда по суфизму, написанного первоначально на арабском языке, который составил Шихаб ад-Дин б. ‘Умар Мухаммад ас-Сухраварди (ум. в 1234 г.). Труд представляет собой изложение доктрины суфизма. Переплет нашего списка из толстого картона, обтянутого темно-коричневой кожей, на крышки переплета наклеена зеленая бумага с большим тисненым медальоном в центре.

Полный список 1250/1834 г., переписанного в г. Багдаде мелким насталиком «Канз ал-хидайат ал-бидайат ва-л-нихайат» (Сокровище тайн для раскрытия начальных и конечных этапов мистического пути). Дата составления труда 1080/1669 г. Автор – Мухаммад Бакир б. Шараф ад-Дин ал-Лахури Хусайни был учеником шейха Ахмада ал-Фаруки ас-Сирхинди (1563-1624) и излагает в этом трактате внешние обязанности шествующих по пути тариката. Переписчик в нашем списке – Мухаммад Аснанджи. Имеется довольно грубо выполненный унван золотой, красной и темно-синей красками. Переплет из толстого картона, обтянутого красно-коричневой кожей. На крышки наклеена бумага желтого цвета с зеленоватыми разводами. На корешке – тисненые украшения.

В собрании Г. Баруди имеются интересные сочинения по фикху, который занимается юридическим толкованием Корана и хадисов, интерпретирует их применительно к практической жизни мусульманского общества, дополняет шариат в чисто юридических аспектах.

Коллекция Г. Баруди содержит три списка (два полных и один неполный) сочинения «Хайрат ал-фукаха’ ва худжат ал-фозала’» (Удивление законоведов и смущение ученых) (Ф-58 (1799 г.), Ф-59 (1735 г.), Ф-60 (1773 г.)). Автор сочинения – ‘Ала ад-Дин ал-Муфти ал-Бухари (XIII в.) толкует юридические решения по различным сложным вопросам мусульманского права. Автор говорит, что он изучил много трудов на арабском и персидском языках, послуживших ему источником для, примерно, 250 образцов шариатских норм и т. д.

Список (XVIII в., Казань) сочинения «Маджму’-и хани фи ‘илм ал-ма’ани» (Ханское собрание в риторике) является одной из попыток составления свода религиозно-правовых норм на основе известных трудов ханафитского фикха. Автор – Камал ад-Дин Карим Нагури – посвятил свой сборник «владыке меча и пера» Улуг Кутлугу Бахрам хану. Данный сборник, видимо, одна из позднейших попыток составить свод религиозно-правовых норм на основании существующих трудов ханафитского фикха, однако не доведенный до конца.

Таким образом, знакомство с личной библиотекой Г. Баруди, собранной ученым в течение всей жизни, дает возможность определить его мировоззрение, научные и литературные интересы. Она как бы явилась выражением религиозно-нравственных и эстетических поисков ученого. По значению представленных в ней трудов коллекция, безусловно, представляет исключительную ценность.

 

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Как заметил М. Юсупов, «Г. Баруди свободно владел арабским, персидским, турецким, уйгурским, знал узбекский, киргизский и казахский языки» (см.: Юсупов М. Х. Галимджан Баруди. – Казань: Тат. кн. изд-во, 2003. – С. 32-33).

2. Юсупов М. Х. Галимджан Баруди. – Казань: Тат. кн. изд-во, 2003. – С. 105-106.

3. Там же. – С. 106.

4. Там же. – С. 45-46.

5. Валеев Э. Н. Истоки духовности: о книжной коллекции Галимджана Баруди // Вестник Башкирского университета. – 2007. – Т. 12. – № 4. – С. 120. По данным Р. Р. Салихова, Г. Баруди «подарил молодой Татарской Республике самое большое свое богатство – личную библиотеку, насчитывающую 4 288 томов – библиотеку, которую начал собирать еще в середине XIX в. его покойный отец» (см.: Салихов Р. Р. Галимзян Баруди // Очерки истории Высокогорского района Республики Татарстан. Казань, 1999. – С. 268).

6. Самым старым списком из всех, выявленных нами, является список 1434 г. сочинения по астрологии «Литаиф ал-кирам фи ахкам ал-а’вам» (Тонкости речи о звездах), автором которого является Мухаммад ал-Хусайн, по прозвищу Саййид Мунаджжим. Это сочинение было составлено в 1400-1401 гг.

7. Хваджа (господин; старец, духовный мастер – перс.) – почетный титул, обозначавший влиятельных мусульманских авторитетов суфийского ордена накшбандийа – хваджаган.

 

Список литературы

Валеев Э. Н. Истоки духовности: о книжной коллекции Галимджана Баруди // Вестник Башкирского университета. – 2007. – Т. 12. – № 4. – С. 119-121.

Лесовая И. В. Частная книжная коллекция: мемориальный аспект // Вестник СПбГУКИ. – 2014. – № 2 (19). – С. 82-86.

Миллер Б. В. По поводу одной Персидской рукописи // Казанский музейный вестник. – Казань: Гос. изд-во ТССР. – № 1-2. – 1921. – С. 103-107.

Салихов Р. Р. Галимзян Баруди // Очерки истории Высокогорского района Республики Татарстан. – Казань, 1999. – С. 268.

Хисамутдинова Л. Галимджан Баруди: жизнь и общественно-политическая деятельность. – Казань: Издательский дом «Хузур» – «Спокойствие», 2016. – 208 с.

Юсупов М. Х. Галимджан Баруди. – Казань: Тат. кн. изд-во, 2003. – 205 с.

 

References

Valeev E. N. Istoki duhovnosti: o knizhnoy kollektsii Galimdzhana Barudi [The origins of spirituality: about the book collection of Galimdzhan Barudi]. IN: Vestnik Bashkirsrogo universiteta [Bulletin of Bashkir University], 2007, vol. 12, no. 4, pp. 119-121.

Lesovaya I. V. Chastnaya knizhnaya kollektsiya: memorialny aspekt [Private book collection: the memorial aspect]. IN: Vestnik SPbGUKI. [Bulletin of S.-Petersburg University of Сulture], 2014, no. 2 (19), pp. 82-86.

Miller B. V. Po povodu odnoy Persidskoy rukopisi [About a Persian manuscript]. Kazanskiy museyniy vestnik [Kazan Museum Journal], Kazan, State Publishing House of the TSSR, 1921, no. 1-2, pp. 103-107.

Salikhov R. R. Galimzyan Barudi. Ocherki istorii Vysokogorskogo rayona Respubliki Tatarstan [Essays on the history of Vysokogorsky region of the Republic of Tatarstan]. Kazan, 1999, 268 p.

Khisamutdinova L. Galimdzhan Barudi: zhizn i obshchestvenno-politicheskaya deyatelnost [Galimdzhan Barudi: the life and political activities]. Kazan, Publishing House “Huzur” – “Peace of mind”, 2016, 108 p.

Yusupov M. Kh. Galimdzhan Barudi [Galimdzhan Barudi]. Kazan: Tatar Publishing House publ., 2003, 205 p.

 

Сведения об авторе

Арсланова Алсу Айратовна, кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Инсти-тута истории им. Ш. Марджани АН РТ; старший библиограф Отдела рукописей и редких книг Научной библиотеки им. Н. И. Лобачевского Казанского федерального университета; заведующая Центром иранистики при Институте истории им. Ш. Марджани АН РТ, e-mail: alsuarslanova044@mail.ru.

 

About the author

Alsu A. Arslanova, Candidate of Historical Sciences, Senior Researcher at Sh. Mardzhani Institute of History, the Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan; Chief Bibliographer at Department of Rare Books and Manuscripts of N. I. Lobachevsky Scientific Library of Kazan Federal University; Head of the Centre of Iranian Studies; e-mail: alsuarslanova044@mail.ru.

 

В редакцию статья поступила 29.12.2018 г., опубликована:

Арсланова А. А. Персоязычные рукописи религиозного содержания из коллекции Г. Баруди в собрании Казанского федерального университета // Гасырлар авазы – Эхо веков. – 2019. –  № 1. – С. 145-151.

 

Submitted on 29.12.2018, published:

Arslanova A. А. Persoyazychnye rukopisi religioznogo soderzhaniya iz kollektsii G. Barudi v sobraniy Kazanskogo federalnogo universiteta [Persian religious manuscripts from G. Barudi’s collection in the fonds of  Kazan Federal University]. IN: Gasyrlar avazy – Eho vekov, 2019, no. 1, pp. 145-151.

 

Для получения доступа к полному содержанию статьи необходимо приобрести статью либо оформить подписку.
0 руб.
Другие статьи
Публикация посвящена введению в исследовательский оборот документальных материалов расследования в Свияжской провинциальной канцелярии случая о недопущении к крещению татарки-мусул
В статье анализируются причины составления в 1910 г. известным мусульманским общественным деятелем И. Гаспринским записки «О распространении на крымских татар общего права избирать
Статья представляет собой публикацию машинописной копии первого циркуляра Восточного отдела ГПУ (1922-1930) – контрразведывательного и разведывательного органа в структуре Государс
Авторами продолжено исследование, начатое в 2014 г., о пребывании в СССР американского экономиста Франка Уитсона Феттера (1930).
Изучение опыта взаимодействия управленцев и педагогического сообщества в годы Великой Отечественной войны на примере Калининской (ныне Тверской) области.
В статье рассматривается влияние построенного в 1950-1957 гг. Куйбышевского гидроузла и образованного им водохранилища на жителей города Куйбышев-Татарский (бывший г. Спасск), част