Статья посвящена исследованию проблемы перехода на латинский алфавит в 1920-е гг., которые играли важную роль в истории татарского народа. Татарский язык, имеющий богатые письменные и литературные традиции, в XVII-XVIII вв. и в первой половине XIX в. использовался в качестве второго государственного языка во внутренней политике России, а также в международных отношениях с восточными странами, однако лишь в 1921 г. впервые в истории татарского народа татарский язык был провозглашен государственным языком наряду с русским, и была проделана большая работа по претворению в жизнь данного решения. В исследовании дается краткий обзор этих исторических событий. Среди татар, которые с начала X в. пользовались арабской графикой, неоднократно были высказаны доводы о том, что данная графика не подходит татарскому языку, однако преобладало мнение о реформировании арабской письменности и совершенствовании букв. Большую роль играло и то обстоятельство, что грамотность татарского населения по сравнению с другими тюркскими народами была высокой. Вследствие этого у татар процесс перехода на латиницу проходил с большими трудностями и противоречиями. В работе имеют место доводы защитников и противников латинской графики, выясняется позиция Татарстанской делегации во время I Всесоюзного тюркологического съезда, который проходил в Баку в 1926 г., а также исследуются перемены, произошедшие в ТАССР после этого съезда, описывается процесс принятия латиницы и отмечаются изменения, которые были внесены в новый алфавит.