Л. Р. Муртазина, М. М. Гибатдинов. Воссоздавая историко-культурную «биографию Алифбы»

Аннотация
В статье анализируется монография доктора исторических наук А. А. Сальниковой и кандидата исторических наук Д. М. Галиуллиной «Татар “Әлифба”сы: үткәне hәм бүгенгесе» / «Татарская “Алифба”: история и современность» (Казань, 2016), посвященная изучению истории издания татарских букварей, анализу их вербальных, визуальных текстов и трансформации букваря на протяжении веков. Авторы исследуют структуру, содержание, методический аппарат, оформление татарских букварей, изданных с конца ХVIII в. по настоящее время. Впервые в отечественной историографии татарский букварь рассматривается как культурно-исторический феномен, национально-культурное наследие. Комплексный подход, примененный авторами в процессе исследования, заключающийся в анализе специфических особенностей букварей не только татар-мусульман, но и крещеных татар, помогает проанализировать национальный букварь как единый, ценный исторический источник по истории татарского народа и важный носитель национальной памяти и идентичности. Накопленный за долгие годы исследовательской работы теоретический и фактический материал по теме исследования позволил авторам показать особенности развития и место татарского букваря в системе национального образования татарского народа. В то же время монография может способствовать введению татарского материала и в контекст международных исследований по букваристике. Несомненно то, что она получит свое место среди классических работ видных зарубежных ученых, посвященных данной проблеме. Исследование выполнено на основе коллекции татарских букварей из фондов Научной библиотеки им. Н. И. Лобачевского Казанского федерального университета, Национальной библиотеки Республики Татарстан и фондов музея букваря – музея «Алифбы» (г. Арск). Изложенный в доступной форме исторический материал, понятный литературный язык делает книгу доступной для широкой читательской аудитории. Она может быть полезной не только для ученых, занимающихся изучением истории Татарстана, но и для всех, кто интересуется историей татарской книги, культуры и образования.
Abstract
This article analyzes the monograph of Doctor of Historical Sciences A. A. Salnikova and Candidate of Historical Sciences D. M. Galiullina «Tatar “Alifba”: history and modernity», devoted to the history of Tatar ABC book publications, analysis of their verbal and visual texts, and transformation of the book during the centuries. The authors have studied the structure, content, methodological instruments and layout of Tatar ABC books published from the late 18th century up to the present day. For the first time in the national historiography the Tatar alphabet book is considered a cultural and historical phenomenon, and a part of national and cultural heritage. The comprehensive approach applied by the authors during the research, including the analysis of specific peculiarities of Tatar ABC books both for Muslim Tatars and baptized Tatars, helps to analyze Tatar ABC books as a single valuable historical source on Tatar nation history and an important bearer of national memory and identity. The theoretical and factual material on the research topic, collected during the years of research work, have enabled the authors’ showing of peculiarities of development and the role of Tatar ABC book in the system of Tatar national education. At the same time the monograph may promote introducing Tatar material to international research works on ABC book studies. It’s doubtless that it will take its place among the classical works by prominent foreign scholars devoted to this issue. The research is based on the collection of Tatar ABC books from the fonds of Lobachevsky Research Library of Kazan Federal University, National Library of the Republic of Tatarstan and “Alifba” Museum in Arsk (a unique museum of literacy tools in Russia). The historical material delivered in accessible language and comprehensible literary language makes the book clear for wide readership. It may be helpful not only for scientists studying the history of Tatarstan, but for everyone interested in the history of the Tatar book, culture and education (both Russian and Tatars).
Ключевые слова
Образование, просветительство, обучение грамоте, национальный букварь, детские буквари, буквари для взрослых, национальная идентичность, диалог культур, татары, тюркские народы.
Keywords
Education, enlightenment, literacy, national ABC books, ABC books for children, ABC books for adults, national identity, dialogue of cultures, Turkic people, Tatars.
История школьного образования и просветительства у татар имеет глубокие исторические корни. Развитие татарского образования напрямую связано с историей развития государственности и распространением ислама в Среднем Поволжье. Казанские татары с древнейших времен ценили образованных людей и большое значение придавали не только воспитанию детей по канонам ислама, но и обучению их грамоте. Первым школьным учебником, с помощью которого ребенок познавал мир, была «Әлифба». Татарский букварь имеет более чем 200-летнюю историю. Он является носителем национальной памяти и опыта, одним из средств воспроизводства национальной идентичности. Именно анализу вербальных, визуальных текстов татарского букваря, его трансформации на протяжении почти тысячи лет и посвящена монография А. А. Сальниковой и Д. М. Галиуллиной «Татар “Әлифба”сы: үткәне hәм бүгенгесе» / «Татарская “Алифба”: история и современность», изданная Татарским книжным издательством в 2016 г.1
Актуальность исследования заключается прежде всего в том, что, как справедливо отмечает научный редактор издания, известный исследователь букварей, доктор педагогических наук, член-корреспондент Российской академии образования В. Г. Безрогов, она «позволяет впервые сделать зримым в мировой науке учебник для обучения чтению татарских детей», так как именно буквари, которым во все времена отводилось особое место как в процессе образования и воспитания татарских детей в национальных традициях, так и в приобщении их к достижениям мировой культуры, являются ценным источником, «в котором взрослое общество моделирует своего рода путеводитель по окружающему миру»2.
Нельзя утверждать, что до сегодняшнего дня татарская алифба не была изучена. Национальный букварь на протяжении многих лет был предметом изучения татарских филологов и педагогов. Однако исследования, рассматривающего татарский букварь как культурно-исторический феномен, национально-культурное наследие, еще не было. Это первое в отечественной историографии научное исследование по истории национального букваря. Заслуживает уважения и то, что его авторы не ограничились анализом букварей, предназначенных только для одной группы населения татар – мусульман, как это обычно принято, а рассмотрели и специфические особенности букварей крещеных татар. Такой комплексный подход помогает проанализировать национальный букварь как единый, ценный исторический источник по истории татарского народа, как важный носитель национальной памяти и идентичности.
Практически каждый народ, достигший определенной стадии развития, создает сам или получает от других народов (в рамках миссионерской, культуртрегерской, колонизационной активности) свой букварь. У одних народов первые буквари появились еще в древние времена, у других позже, с начала ХХ в. Этот процесс создания первых букварей на родных языках коренных малочисленных народов продолжается до сих пор. Так, в марте 2017 г. в Хабаровcке был презентован первый негидальский букварь Берелтуевой Д. М., Казаровой А. В., Надеиной Д. И. «Њеғида букварь» (Негидальский букварь)3.
Исследователям известны буквари, которые традиционно применялись для обучения детей у нескольких родственных народов. И в этом отношении татарские буквари имеют довольно богатую историю. В конце XIX – начале ХХ в. по букварям татарских авторов учились грамоте представители многих тюркских народов Средней Азии и казахских степей. В ту пору, когда еще не было учебных пособий на языках этих народов, а также отсутствовали квалифицированные педагоги, которые могли бы их создавать, буквари и другие учебники казанских татар являлись основными, иногда и единственными учебными пособиями для национальных школ многих тюркских народов. Как правило, первыми просветителями народов Туркестана были татарские мугаллимы, активно использовавшие буквари Ахметхади Максуди «Мөгаллим әүвәл» и «Мөгаллим сани яки әлифба гарәби»4.
В джадидских школах и медресе обучение шло на татарском языке, особенно в первые десятилетия их появления: в них преподавали татары, хорошо владевшие и русским языком, и языками местных народов. Их ученики, соответственно, знали татарский язык – язык межкультурной коммуникации между тюркскими народами того времени. И в этом огромную роль играли татарские буквари. Авторы рецензируемой монографии уделили достаточно большое внимание анализу проблем языка, культуры, этнонима, которые остро стояли в татарском обществе в конце XIX – начале ХХ в. и нашли свое отражение в букварях.
В основе данного исследования лежат коллекции татарских букварей, из фондов Научной библиотеки им. Н. И. Лобачевского Казанского федерального университета, Национальной библиотеки Республики Татарстан и фондов единственного в России музея букваря – музея «Алифбы» (г. Арск).
Монография отличается концептуальным подходом и продуманной структурой, состоит из трех разделов. Вводная часть («От авторов») раскрывает методологические основы исследования. В первой главе «От “азбуки с молитвами” к букварю нового типа: татарская “Алифба” конца ХIХ – начала ХХ в.» авторы совершают экскурс в историю татарских букварей, которые, к сожалению, сохранились только с 1778 г. (букварь С. Хальфина). Недостаток источников не позволяет подробно проанализировать более ранние периоды. Известно лишь по отрывочным сведениям, что булгаро-татарские буквари использовались еще в мектебах Волжской Булгарии, а затем в Золотой Орде и Казанском ханстве. Однако невозможно судить в деталях об особенностях системы образования и истории букваря в данный период. В работе подробно анализируются буквари, начиная с труда Сагита Хальфина, который считается первым печатным светским татарским букварем не только в России, но и в Европе. По мнению авторов, особенно интересны в этом отношении буквари конца ХIХ – начала ХХ в., применявшиеся в джадидских школах.
Наибольшая по объему вторая глава посвящена эволюции татарского букваря в советское время. Этот период интересен многообразием букварей, адресованных детям и взрослым, изданных на разных графиках. Как совершенно справедливо отмечают авторы, буквари являются отражением жизни; несмотря на попытки выработки стереотипных представлений об «идеальном» советском ребенке, традиционно патриархальные (национальные) ценности в них занимали довольно много места, особенно в первые десятилетия советской власти5. Но в дальнейшем национальная специфика вымывается из татарских букварей, превращая их в простые переводы стандартных русских изданий.
Содержание третьей главы раскрывает читателю особенности постсоветской «Алифбы» как отражение «новой реальности».
Сегодня важно помнить о наших предках, которые и в самые сложные периоды нашей истории сохранили национальную культуру, религию и родной язык. В этом процессе, безусловно, огромную роль сыграли школьные учебники. В первую очередь буквари, задача которых не ограничивалась только тем, чтобы научить детей читать и писать. Функции букваря были намного шире. Простые на первый взгляд тексты и рисунки учили детей любить Родину, свой народ, уважать старших. Авторам исследования удалось показать не только роль национальной школы в сфере образования и воспитания подрастающего поколения, но и то значимое место, которое занимал учитель в этой системе. Ведь очень часто татарские муллы и учителя работали за ничтожную плату, а мектебы и медресе содержались исключительно на средства прихода, то есть только за счет самого татарского общества. Государственная помощь и финансирование тогда отсутствовали. Несмотря на это уровень грамотности среди татар был довольно высок и к концу XIX в. достиг 60%. История советской алифбы напрямую связана с политикой правительства в отношении татарского языка и его графики. Авторы книги провели подробный анализ национальных букварей советского периода и смогли показать те специфические изменения, которые затронули татарский букварь в период графических революций. Проанализированы не только детские буквари, но и буквари для взрослых, которые являются выражением идеологических и политических практик советской власти.
Книга привлекает не только богатым содержанием, но и красочным оформлением. Визуальный ряд, представленный в монографии в виде черно-белых и цветных иллюстраций, выступает не только прекрасным дополнением к тексту, но и является ценным визуальным источником информации. Среди них много оригинальных фотокопий обложек и страниц татарских букварей, изданных в разные годы, иллюстраций, посвященных отдельным страницам развития татарской школы, копий документов из личного архива одного из авторов – Д. М. Галиуллиной, отражающих развитие образования у татар в отдельно взятых местностях, а именно в Буинском районе. Заслуживает уважения и тот факт, что авторы сочли правильным указать источники всех документов (книги, музеи, владельцев личных коллекций и архивов и так далее), что в наше время встречается крайне редко.
Еще одна особенность книги заключается в том, что она издана параллельно на двух языках – на русском и татарском. А то, что она написана представителями двух национальных культур – русской и татарской – является хорошим примером того, что именно в процессе диалога и рождается взаимопонимание культур. По существу, это пример толерантности и межкультурного взаимодействия, которые так ценятся в нашей республике.
Таким образом, накопленный за долгие годы исследовательской работы теоретический и фактический материал по теме исследования позволяет авторам показать особенности развития и место татарского букваря не только в системе национального образования татарского народа, но и вводит татарский материал в контекст международных исследований по букваристике. По мнению В. Г. Безрогова, монография А. А. Сальниковой и Д. М. Галиуллиной «несомненно встанет в один ряд с классическими работами П. Габэле, Л. Бэй, П. Крейн и других немецких, китайских, французских, польских исследований»6.
Монография А. А. Сальниковой и Д. М. Галиуллиной представляет собой ценный, оригинальный обзор татарских печатных букварей. Она открывает для нас «исчезнувший» мир наших родителей, бабушек и дедушек. В этом, наверное, и заключается познавательная ценность данного труда не только для специалистов. Изложенный в доступной форме исторический материал, понятный литературный язык делают книгу доступной для широкой читательской аудитории. Она может быть полезной не только для ученых, преподавателей, студентов и учащихся, изучающих историю Татарстана, а также для всех, интересующихся историей татарской книги, культуры, образования для тех, кто хочет лучше узнать и понять прошлое своего народа.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Сальникова, А. А., Галиуллина, Д. М. Татар «Әлифба»сы: үткәне hәм бүгенгесе / Татарская «Алифба»: история и современность. – Казань: Татар. кн. изд-во, 2016. – 196 с. SAL'NIKOVA, A. A., GALIULLINA, D. M. Tatar “Elifbasi”: utkene hem bugengese [The Tatar ABC Book: history and modernity. In Tatar.] / Tatarskaya “Alifba”: istoriya i sovremennost' [The Tatar ABC Book: history and modernity. In Russ.]. Kazan, Tatar. books publ., 2016, 196 p.
2. Безрогов, В. Г. От научного редактора // Сальникова А. А., Галиуллина Д. М. Татар “Әлифба”сы: үткәне hәм бүгенгесе / «Татарская “Алифба”: история и современность». – Казань: Татар. кн. изд-во, 2016. – С. 4. BEZROGOV, V. G. Ot nauchnogo redaktora [Editor's note. In Russ.]. IN: SAL'NIKOVA, A. A., GALIULLINA, D. M. Tatar “Elifba”si: utkene hem bugengese [The Tatar ABC Book: history and modernity. In Tatar.]. / Tatarskaya “Alifba”: istoriya i sovremennost' [The Tatar ABC Book: history and modernity. In Russ.]. Kazan, Tatar. books publ., 2016, p. 4.
3. Берелтуева, Д. М., Казарова, А. В., Надеина, Д. И. Њеғида букварь. – Хабаровск: Издательство «Частная коллекция», 2017. – 112 с. BERELTUYEVA, D. M., KAZAROVA, A. V., NADEINA, D. I. Њegida bukvar' [Negidal ABC Book. In Russ.]. Khabarovsk, Chastnaya kollektsiya publ., 2017, 112 p.
4. Максуди, Ә. Мөгаллим әүвәл. – Казан: Ун-т матб., 1892. – 142 б. MAKSUDI, A. Mogallim euvel [The first teacher. In Tatar.]. Kazan, Un-t matb. publ., 1892, 142 p.; Максуди, Ә. Мөгаллим сани яки әлифба гарәби. – Казан: Харитонов матб., 1904. – 40 б. MAKSUDI, A. Mogallim sani yaki elifba garebi [The second teacher or Arab ABC Book. In Tatar.]. Kazan, Kharitonov matb. publ., 1904, 40 p.
5. Сальникова, А. А., Галиуллина, Д. М. Указ. соч. – С. 78–79. SAL'NIKOVA, A. A., GALIULLINA, D. M., 2016, pp. 78–79.
6. Безрогов, В. Г. Указ. соч. – С. 4. BEZROGOV, V. G., 2016, p. 4.
Список литературы
Берелтуева, Д. М., Казарова, А. В., Надеина. Д. И. Њеғида букварь. – Хабаровск: Издательство «Частная коллекция», 2017 – 112 с.
Максуди, Ә. Мөгаллим әүвәл. – Казан: Ун-т матб., 1892. – 142 б.
Максуди, Ә. Мөгаллим сани яки әлифба гарәби. – Казан: Харитонов матб., 1904. – 40 б.
Сальникова, А. А., Галиуллина, Д. М. Татар «Әлифба»сы: үткәне hәм бүгенгесе / Татарская «Алифба»: история и современность. – Казань: Татар. кн. изд-во, 2016. – 196 с.
References
BERELTUYEVA, D. M., KAZAROVA, A. V., NADEINA, D. I. Њegida bukvar' [Negidal ABC Book. In Russ.]. Khabarovsk, Chastnaya kollektsiya publ., 2017, 112 p.
MAKSUDI, . Mgallim vl [The first teacher. In Tatar.]. Kazan, Un-t matb. publ., 1892, 142 p.
MAKSUDI, . Mgallim sani yaki lifba garbi [The second teacher or Arab ABC Book. In Tatar.]. Kazan, Kharitonov matb. publ., 1904, 40 p.
SAL'NIKOVA, A. A., GALIULLINA, D. M. Tatar “Elifba”si: utkene hem bugengese [The Tatar ABC Book: history and modernity. In Tatar.] / Tatarskaya “Alifba”: istoriya i sovremennost' [The Tatar ABC Book: history and modernity. In Russ.]. Kazan, Tatar. books publ., 2016, 196 p.
Сведения об авторах
Муртазина Ляля Раисовна, кандидат педагогических наук, ведущий научный сотрудник Института истории им. Ш. Марджани АН РТ, г. Казань, Республика Татарстан, Российская Федерация, lyalyamur@mail.ru
Гибатдинов Марат Мингалиевич, кандидат педагогических наук, руководитель Центра истории и теории национального образования Института истории им. Ш. Марджани АН РТ, г. Казань, Республика Татарстан, Российская Федерация, marmingi@mail.ru
About the authors
Lyalya R. Murtazina, Candidate of Pedagogic Sciences, Leading Researcher at Sh. Mardzhani Institute of History of Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan, Kazan, the Republic of Tatarstan, the Russian Federation, lyalyamur@mail.ru
Marat M. Gibatdinov, Candidate of Pedagogic Sciences, Head of the Centre of History and Theory of the National Education Sh. Mardzhani Institute of History, Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan, Kazan, the Republic of Tatarstan, the Russian Federation, marmingi@mail.ru
В редакцию статья поступила 19.12.2016 г., опубликована:
Муртазина, Л. Р., Гибатдинов, М. М. Воссоздавая историко-культурную «биографию Алифбы» // Гасырлар авазы ‒ Эхо веков. ‒ 2017. ‒ № 1/2. ‒ С. 260–266.
Submitted on 19.12.2016, published:
MURTAZINA, L. R., GIBATDINOV, М. М. Vossozdavaya istoriko-kul'turnuyu “biografiyu Alifbi” [Reconstructing the historical and cultural “biography of Alifba”. In Russ.]. IN: Gasyrlar avazy ‒ Eho vekov / Echo of centuries, 2017, no. 1/2, pp. 260–266.