Л. Горохова, Л. Хасаншина. Рукописи о Китае, дневники путешествий по Китаю в НА РТ

Рубрика:
Тип статьи:
Научная статья
Язык статьи:
Русский
Дата публикации:
15.11.2010
Статья представлена в издании
Гасырлар авазы - Эхо веков 3/4 2010

Рукописи о Китае, дневники путешествий по Китаю в НА РТ

Исторически сложилось так, что Казань в XIX в. стала признанным центром востоковедения1. Истоки востоковедения уходят к 70-м годам XVIII в., когда в 1769 г. в Первой казанской гимназии Ибрагим Хальфин начал преподавание татарского языка.

После открытия Казанского университета, призванного готовить кадры чиновников для правительственных учреждений, встал вопрос о подготовке специалистов по Востоку2. Появлению кафедры восточных языков в университете в 1807 г. способствовало также и то, что он был самым восточным на то время, в Казани имелся также опыт преподавания восточных языков в Первой Казанской гимназии3. Создание восточного разряда в Казанском университете имело большое значение для изучения истории, культуры, языков народов Азии и Востока.

После перевода из Казани в Санкт-Петербург восточного разряда в 1855 г. изучение Востока продолжалось в Казанской духовной академии (КДА). На миссионерском отделении придавалось большое значение изучению Востока на кафедрах восточных языков и восточных религий. В фонде Казанской духовной академии в Национальном архиве РТ отложились ценные рукописи на восточных языках и документы, связанные с изучением Востока. Среди них и рукописи, переданные в библиотеку КДА И. Бичуриным, который был ее выпускником. И. Бичурин (1777-1853) был главой церковной миссии в Пекине в 1807-1821 гг., где активно занимался изучением Китая. Результатом его исследований явились рукописи и книги по китаеведению. Труды И. Бичурина до сих пор не потеряли своего исторического и научного значения при изучении истории и исторической географии Китая4.

И. Бичурин несколько раз передавал книги и рукописи в библиотеку Казанской духовной академии.

В архивном фонде Казанской духовной академии в деле «О книгах, пожертвованных в библиотеку Казанской духовной академии» за 1843 г. имеется записка ректора архимандрита Иоанна в Правление Казанской духовной академии с перечнем книг, переданных И. Бичуриным в библиотеки КДА и Казанской духовной семинарии, всего 12 названий5.

Более значительный комплекс рукописей И. Бичурин передал в 1849 г. В этом же фонде имеется препроводительное письмо И. Бичурина ректору Казанской духовной академии к списку переданных книг и рукописей6.

Рукописи И. Бичурина занимают значительное место в предлагаемом перечне документов «Рукописи о Китае, дневники путешествий по Китаю».

 

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Валеев Р. М. Казанское востоковедение: Истоки и развитие (XIX в. — 20-е гг. XX в.). – Казань, 1998. – 380 с.

2. Вишленкова Е. А. Первые годы Казанского императорского университета: 1804-1827 гг. // Очерки истории Казанского университета. – Казань, 2002. – С. 11.

3. Валеев Р. М. Санскритология и буддология в Казанском университете (ХIХ век) (Очерк истории Казанского университетского востоковедения в ХIХ в.). – Казань, 2007. – 58 с.

4. Бичурин Н. Я. (Иакинф). Собрание сведений по исторической географии восточной и Срединной Азии / Сост. Л. Н. Гумилев, М. Ф. Хван. – Чебоксары, 1960. – С. 10-12.

5. НА РТ, ф. 10, оп. 1, д. 127, л. 20, 20 об.

6. Там же, д. 812, л. 28, 28 об., 30 об.-31.

 

Рукописи о Китае, дневники путешествий по Китаю

1. Путевой журнал о следовании духовной свиты и учеников Танцинского государства в г. Пекин. Материал предоставлен VIII Российской духовной миссией в Пекине. 1794 г. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 844, 52 л.

2. Рукопись И. Бичурина «Алфавит губерниям и городам Китая». Сведения о 18 провинциях Китая, а также о Монголии и Маньчжурии. 1823-1824 гг. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 834, 75 л.

3. Рукопись И. Бичурина «Землеописание Китайской империи» (перевод с китайского). 1825 г. Рукопись в трех томах. Сведения по физической и политической географии, экономике (промышленность, земледелие, торговля, податная система), народонаселение. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 829, 378 л.; д. 830, 436 л.; д. 831, 406 л.

4. Рукопись И. Бичурина «Объяснение ответов Крузенштерна на вопросы Вирста относительно Китая» (текст на французском языке и перевод на русский язык). 1827 г. Имеется 27 вопросов и ответов  с пояснениями: о процентах в Китае, о рабстве, о китайских богачах, векселях, мастеровых, портах, дворянстве, фабриках, мерах и весах, банкнотах, торговле, процентах, бухгалтерии, маклерах, перевозке товаров, государственных доходах и т. д. И. Бичурин исправил и пояснил ответы Крузенштерна на заданные ему вопросы. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 842, 45 л.

5. Рукопись миссионера А. Сосницкого «Описание храма Земли в Китае и о жертвоприношении». 1828 г. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 845, 6 л.

6. Рукопись Н. И. Вознесенского «Замечания о Китае». 1828 г. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 832, 198 л.

7. Рукопись практиканта китайского языка в казанском университете Сосницкого А. И. «Переводы китайских царских указов и очерков быта китайцев». 1828-1832 гг. Дано краткое описание китайских губерний, китайской столицы, государей, китайских войск, нравов китайцев, представлены пословицы, извлечения из китайских книг. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 841, 141 л.

8. Дневники занятий профессора Ковалевского О. М. во время пребывания его с миссией в Пекине в 1830-1832 гг. (подлинник). Представлен исторический очерк буддизма в Тибете. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 843, 185 л.; д. 843 а, 161 л.

9. Описание Тибета (на французском языке). 1832 г. Сочинение одного гражданского китайского чиновника, бывшего в Тибете. В I части изложены все путешествия автора по Тибету с подробным показанием станций, во II части дано статистическое описание Тибета. Сочинение было переведено на французский язык Флери. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 837 а, 86 л.

10. Рукописи И. Бичурина «Изложение китайского законодательства». 1835-1837 гг. Рукопись в 3-х томах. Дано описание административно-государственного аппарата Китайской империи. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 838, 326 л.; д. 839, 446 л.; д. 840, 343 л.

11. Сказки, загадки, песни, собранные Н. Ф. Катановым близ г. Чугучака (подлинник). 1890 г. НА РТ, ф. 969, оп. 1, д. 9, 95 л.

12. Перевод китайского закона на аксуйское наречие (подлинник). 9 октября 1891 г. НА РТ, ф. 969, оп. 1, д. 18, 14 л.

13. Дневник путешествия, совершенного в 1891 г. Н. Ф. Катановым по поручению Императорского русского географического общества (подлинник). 1891 г. Имеются собранные Н. Ф. Катановым материалы в китайском г. Чугучаке. НА РТ, ф. 969, оп. 1, д. 10, л. 23-559.

14. Дневники путешествий по Китаю Н. Ф. Катанова (подлинник). 1892 г. НА РТ, ф. 969, оп. 1, д. 76, 448 л.

15. Курсовая работа студента Казанской духовной академии В. Добрынченко «Религии Китая». 1902 г. НА РТ, ф. 10, оп. 2, д. 1370, 168 л.

16. Рукопись И. Бичурина «География 13 китайских губерний». Дата не указана. Даны сведения по физической географии и экономике по 10 провинциям. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 833, 178 л.

17. Рукопись «История Китая. Династия Хань». Дата не указана. Автор неизвестен. Рукопись на французском языке. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 835, 527 л.

18. Рукописи «История Китая». Дата не указана. Автор неизвестен. Рукопись на французском языке. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 834 а, 99 л.; д. 836 а, 399 л.; д. 836 б, 326 л.; д. 836 в, 326 л.

19. Рукопись «История завоевания Китая маньчжурами в XVIII в.» Дата не указана. Автор неизвестен. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 837, 183 л.

20. Грамматика китайского языка И. Бичурина. Литографическое издание. Дата не указана. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 846, 38 л.

21. Фонетическая система китайской письменности. Дата не указана. Перевод и комментарии И. Бичурина. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 847, 95 л.

22. Лекции по буддизму доцента священника И. В. Попова (машинописный текст). Дата не указана. Имеются сведения об истории буддизма в Китае. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 851, 199 л.

23. Рукопись «История Китая. Династия Танг». Дата не указана. Автор неизвестен. Рукопись на французском языке. Имеется отзыв о рукописи Л. Н. Гумилева. НА РТ, ф. 10, оп. 5, д. 836, 170 л.

 

Публикацию подготовили

Людмила Горохова,

директор НА РТ,

Ляля Хасаншина,

главный специалист НА РТ

Другие статьи
Поэма. Перевод с татарского языка Николая Переяслова
Советская социальная педагогика и нацистская система взрастили совершенно разные типы нового поколения: поколение патриотов с одной стороны, и поколение агрессоров — с другой. В эт
В очерке писателя Л. Хамидуллина повествуется о жизненном и боевом пути уроженца г. Казани, Героя Советского Союза Федора Баталова.
В первые же дни после начала вторжения получили мобилизационные предписания молодые актеры К. Гильманов, Ф. Халитов, Н. Гайнуллин, М. Надрюков, художник М. Сутюшев. Ушли на фронт
Статья Ш. Мустафина посвящена боевому прошлому и мирной жизни разведчицы и партизанки Ч. Загировой. В публикации представлены воспоминания Ч. Загировой о своем отце — старшем полит
Ко времени начала Великой Отечественной войны на территории Казанского Кремля был сосредоточен целый ряд органов государственной власти и управления. С началом войны были образован