Исхаков Р. Р., Багаутдинова Х. З. Из истории материальной и духовной культуры татар Заказанья (Этнографический очерк И. Лукина)

В публикации приводится этнографическое сочинение И. Лукина (1915 г.), посвященное описанию быта и нравов татарского населения Заказанья. В нем описываются малоизвестные этнографические данные об особенностях их праздничной и религиозной обрядности, поверьях и мифологии. Большое место уделяется характеристике материальной культуры татар в начале ХХ в.
Рубрика:
Тип статьи:
Научная статья
Язык статьи:
Русский
Дата публикации:
18.11.2013
Статья представлена в издании
Гасырлар авазы - Эхо веков 3/4 2013

Из истории материальной и духовной культуры татар Заказанья (Этнографический очерк И. Лукина)

Рукописный фонд известного чувашского историка, этнографа, профессора Н. В. Никольского (1878-1961), хранящийся в научном архиве Чувашского государственного института гуманитарных наук (НА ЧГИГН) в г. Чебоксары, содержит большое количество документов и этнографических материалов, освещающих быт и традиционную культуру татар-мусульман и татар-кряшен в XIX — начале ХХ в. Будучи ярким представителем зарождающейся в начале ХХ в. национальной исторической школы, Н. В. Никольский после окончания миссионерского отделения Казанской духовной академии активно занимался изысканиями в области этнографии многонационального населения Среднего Поволжья. На протяжении более чем полувека своей научной деятельности ученый кропотливо собирал и систематизировал материалы по фольклору, быту и культуре нерусского населения региона. В его личном фонде хранится более сотни тысяч рукописей, представляющих неоценимое историческое достояние, не введенное в научный оборот.

Материалы по истории и этнографии татар в рукописном фонде Н. В. Никольского можно разделить на несколько условных групп: документы по истории христианизации татар в XVIII — начале ХХ в.; этнографические материалы о татарах-мусульманах; нарративные источники по истории и культуре татар-кряшен; изобразительные материалы (фотографии, графические рисунки и пр.).

Публикуемый ниже этнографический очерк был подготовлен в 1915 г. по просьбе Н. В. Никольского церковнослужителем (диаконом) крещено-татарского с. Апазово Казанского уезда Казанской губернии (ныне Арский район РТ) Иваном Лукиным. Он раскрывает некоторые особености быта, материальной и духовной культуры татар Заказанья, освещает малоизученные элементы их праздничной обрядовости и народного фольклора.

 

Этнографический очерк И. Лукина о быте и культуре татар Казанского уезда Казанской губернии

1915 г.

О жилищах татар.

Татары, когда начинают строить избу, прежде чем призвать муллу, приготовляют фундамент, потом кладут на фундамент кругом по бревну. Когда это все готово, призывают муллу. Мулла читает из Корана избранное место и записывает в бумажку молитву (жен догасы), отгоняющую бесов и всякой нечистой силы. Эту бумагу татары кладут еще под концы матицы* и под верхние углы. После этого хозяин берет лом, или топор, ходит в избе вокруг фундамента и ведет черту, читая в это время молитву. Если сам хозяин не знает эту молитву, то читает кто-нибудь другой. У них есть верование что, если человек проведет вокруг себя черту чем-нибудь в чем есть сталь, то дьявол или другая нечистая сила, не может пройти через эту черту и повредить его. Крещеные татары делают иначе. Они в избе сажают рябину под нижние углы кладут рожь, шерсть и подпилок; а некоторые — копеечную старинную серебряную монету; только подпилок и серебряную монету разрезывают на четыре части, под четыре угла. Рябина означает то, чтобы хозяин дома жил бы в полном семействе, и чтобы его семейство размножилось бы, как рябина. Сталь, подпилок кладется для спасения от порчи и нечистой силы. Рожь кладется в знак того, чтобы дом был хлебный. Шерсть — в тепле жить и чтобы водилась всякая скотина хозяина. Некоторые, как только делают основание, едят масло и хлеб; а некоторые варять кашу. Это означает тоже богатство; так как крестьяне занимаются хлебопашеством, и основание домов делают в честь этого труда.

Внутри татарские избы отличаются от русских тем, что у татар бывают нары, которые занимают всю переднюю часть избы. У русских нар нет. Вместо нар они делают кровать (т. е. конник) у дверей; потом кругом лавки из половых досок. У татар столов нет. Они обедают на нарах, а у русских столы. В нынешних годах и татары, несколько замалая* часть, завели столы. Избу татары делят досками на две части, и малую часть называют бюлмя**, т. е. чуланчик, где у них жены спрятают***. Если изба малого размера, они делят только занавеской, и то при гостях и в праздниках. Кто из них живет посостоятельнее занавеш[ыв]ает окна, вешают везде полотенца и салфетки. У богачей на полу настланы ковры или войлоки. В переднем углу у них лежит большой сундук, куда собирают перину. У некоторых мулл я видел кровати и постель, [она] у них устроена по-русскому. Вместо иконы у них под окошком прилеплены бывают рисунки райских деревьев и башмаков мухамедовых и мячи. Потом у татар полатей в небах не делают, а у русских он есть.

Об одежде.

Татары-мусульмане в будни, как мужчины, так и женщины, в летнее время, носят ситцевые рубашки и штаны. У бедных большей частью штаны бывают из самотканного холста. Они сначала ткут из льняных ниток холст, потом моют в воде и сушат на солнышке; это повторяется несколько раз, пока холст не становится белым. Потом они отдают его красильщику набивать. Мужчины сверх тюбятейки носят шапку. На ноги они обувают лапти и чулки. Чулки они шьют сами из сукна. Сукно ткут из шерстяных ниток, потом отдают на мельницу топтать. Богачи и торговые люди носять ичитки**** глубокими или полуглубокими галошами, или одни галоши из кожи. Сверх рубашки мужчины надевают камзол без рукавов, в городе тужурки, только не много подольше. Сверх камзола надевают, если куда-нибудь поедут бешмет, т. е. пальто на вате. Бешмет шьют в виде поддевки только без боров. Люди среднего или бедного состояния шьют эти одежды из готовой дешевой материи, а богачи из шерстяной. Богачи носят больше тужурки и бешметы, [они] у них сшиты по форме, как пальто, но только с глухим воротником. Женщины сверх рубашки летом ничего не надевают, а покрываются шалью или большим платком. В праздники у бедных одеяния почти ни чем не отличаются от будничных. Состоятельные более богачи одеваются почище. Одни надевают новые тюбятейки и мелкие вязаные или меховые шапки, новые ситцевые рубашки и штаны, ичитки с галошами, бешметы на вате или без ваты и камзолы без рукавов. Брюки у них в праздниках надеваются на распуск; мужчины еще надевают сверх камзолы с рукавами чапан — широкая длинная одежда без воротников. Женщины надевают разноцветные рубахи и фартуки из готовых ситцевых материй. Надевают ичитки с галошами, белят лицо белилой, покрываются чапаном, а девицы пуховкой. Зимние одежды тоже не отличаются от летних; только зимою более состоятельные носят шубы-тулупы. Шубы у них бывают больше крытые какой-нибудь материей. Дубленых шуб в здешней местности мало. Богатые шубы и тулупы покрывают сукном, а среднего состояния — шведской материей. Бедные носят бешметы, потом некоторые покупают на базаре солдатские шинели и шьют от него кафтаны.

О пище.

Самая главная пища татар — хлеб с чаем. Чай они пьют очень густо, и без него не могут терпеть ни один день. Самовар у них постоянно находится на столе: иной день они пьют до пяти раз. Мне от многих приходилось слышать, что у них без чая болит голова. 2*. Потом они едят картошку, только не жареную, а сухую; так как у них нет привычки жарить. 3. Потом варят суп, [в] суп кладут крошеную картошку и крупу или пшено. Это у них называется «кысыр öйöря», т. е. пустой суп без мяса. Если с мясом называют «итле öйöря», т. е. суп с мясом, теперь ужин — густое. 4. Потом они варят из гороха и чечевицы щи «борчак эштейе» или «жасмык жекмык эштейе». Как щей наедятся, из остатков варят кашу; если каша останется, на другой день стряпают пироги. 5. Кашу стряпают из полбиной или просяной крупы. Потом кашу варят с мясом, в кашу крошат мясо. 6. Потом варят чумары. Чумары бывают вроде салмы; их делают из пресного теста и едят с кислым молоком. 7. Потом стряпают салму. В нее кладут картофельные листки. 8. Потом стряпают толокно. Толокно едят с маслом. 9. Потом [в] урожайные годы варят кисель, кисель едят с молоком или с маслом. 10. Потом варят на молоке быламык из полбиной муки; быламык бывает как кисель; быламык едят с маслом или с молоком. 11. Варят лапшу с мясом или на молоке. 12. Стряпают кÿзикмяк*, сочени. Сначала из пресного теста делают сочни, в них кладут кашу или мнутую** картофель, и едят. 13. В праздничные дни пекут блины, лепешки и калабашки. 14. Стряпают: «чай токмачы» — чайная лапша; ее жарят на сковороде в киргизском сале и кладут в чай. 15. Пекут бялеш***. 16. Варят мясо и суп с мясом.

  1.  

Тюбятей шьют из плюша, бархата, манчестера и плиса. Его приготовляют главным образом в городе Казани. В нынешних годах этим ремеслом начали заниматься в некоторых деревнях Казанского уезда. Это ремесло, можно сказать, исключительно женское. Тюбятеи шьются на заказ; их заказывают торговцы десятками. Пока тюбятей шьется, то он побывает в руках нескольких мастериц, так как одна из них только кроет, другая стегает на машинке, третья набивает пустое пространство между стежками волокном или мочалом, а четвертая собирает все части и сшивает их вместе. Покупаются тюбятеи в городе Казани сотнями. Сотню покупают за 7 р., 10 р., 15 р., даже 100 р. и дороже. Тюбятей состоит из двух частей: околыша и верха, околыш бывает не шире 2 вершк[ов], и для удобства ношения верхний край околыша немного суживают; а верх собирается из четырех частей [и] пришивается к околышу. Околыш, верх стегаются наклонно. Расстояние между стежками оставляет не более 9-8 вершков. Тюбятеи бывают красного, зеленого, коричневого и черного цветов. Нынче в моде черные тюбятеи, как не маркие. [В] прежние времена тюбятеи вышивали серебром, но теперь они вышли из моды. Тюбятей начали носить давно. Он не считается священным предметом, потому мусульманину не возбраняется ходить и без тюбятея. Ношение тюбятея муллы объясняют тем, что пророк Мухамет всегда ходил с покрытой головой, а потому последователям его неприлично ходить с открытой головой, это считается за порок. Намаз можно совершать и без тюбятея. Приличное название тюбятея «каляпюш». Колпак. Колпак носят женщины. В прежние времена колпак шили из белой материи и сверх него вокруг головы повязывали кисти из серебряных ниток. Он похож на конус с кистью на конце. Такие колпаки надевались на голову и спускались с кистью на спину. Они теперь вышли из употребления; их можно встретить только среди крещеных татар Мамадышского и Лаишевского уездов. Они были не короче 8 вершков, но татары их укоротили и стали шить не длиннее 4 верш[ков] и без серебряных кистей. Надевали такие колпаки с кистью на бок и сверх колпака повязывали платок. Шили их из плиса, манчестера, бархата и плюша разных цветов. Нынче они тоже вышли из моды; их надевают только на головы маленьких детей. Теперь начали носить особые колпаки, похожие на маленькую шапочку. Их шьют из тех же материй, что и тюбятеи. Для него берут материю и шьют на подкладке мешком; потом в широкий конец подкладывается картон не шире вершка и зашивается, таким образом, получается околыш не длиннее 5 вершков в окружности. Околыш сзади оканчивается углом. Острый конец колпака пришивается к околышу. Передняя часть околыша вышивается маленькими бусами и жемчугами. Их надевают на лоб, и на лентах завязывается на затылке. Сверх колпака повязывают платок. Такие колпаки шьются в деревнях на заказ, но больше привозят из города Казани. Еще татарки носят каттажи. Каттажи шьются из тех же материй, что и колпаки. Они похожи на тюбятей, но шьются на картоне как шапки. Передняя часть околыша вышивается разными цветными нитками, бусами и жемчугом. Они надеваются на голову, как тюбятеи. Их тоже больше везут из города.

  1.  

Татарки летом покрываются большим ситцевым платком, и зимой большой шалью. В более торжественных случаях они покрываются халатом или чапаном. Такой халат шьется деревенскими портными из полосатой материи желтого, зеленого цветов. Халат шьется с рукавами.

  1.  

Ичитки шьются из кожи молодых телят и коз. Этим ремеслом занимаются мужчины и женщины. Он и шьются главным образом в городе Казани, но есть целые деревни, где исключительно занимаются этим ремеслом, например Эябаши* Казанского уезда. Есть мастера почти в каждой татарской деревне, но они больше чинят старые ичитки. Ичитки шьют на заказ торговым людям. Они занимают особых мастеров-закройщиков, которые только кроят; потом отдают другим мастерам шить. Для мужчин шьют из одной кожи, а для женщин больше из цветной. Голенища бывают вырезные, в которые вставляются кожи других цветов и зашиваются дратвой и цветными бумажными нитками. Такие ичитки бывают очень фигуристы и красивы. Их вышивают женщины; ичитки бывают без каблуков. Их начали носить давно. Хотя ичитки и не считаются священным предметом, но мусульманину в ичитках можно совершать намазы в течение дня без омовения ног, а если он находится в дороге, то в течение трех дней. Так можно поступить только тогда, когда ичитки крепкие, а если они изорваны и видны три пальца, то им без омовения ног нельзя намазничать.

  • лган**.
  • лган это высокий сосуд, с боками, горлом, носком спереди, крышкой сверху и ручкой сзади. Кулган похож на кувшин. Они больше делаются в городе Казани, Арске и Балтасях Казанского уезда; потом в Ачах*** Мамадышского уезда. Этим ремеслом больше занимаются русские люди из мещан. Они живут больше в базарных деревнях. Кулганы раньше делали из красной меди, но нынче делают из желтой меди и железа, то внутри и снаружи лудят полудой — оловом, а если из желтой меди, то только внутри. Еще бывают кулганы желтые, эмалированные. Их делают на заводе. Кулган не считается священным предметом, но татарину, как мусульманину нельзя жить без него, так как он должен пять раз бывать в мечети и каждый раз совершать омовение.
  •  

Нары устраиваются из липового леса. Для это берут четыре бруска и связывают их, потом прикрепляют к четырем ножкам. Они занимают всю переднюю часть избы. В продольных брусках делаются пазы и туда вкладываются липовые доски. Их делают не длиннее 2 арш[ин]. Нары заменяют татарину стол и кровать.

  1.  

Пятница установлена у мусульман в воспоминание Бога и для очищения грехов. Этот день татары-мусульмане должны проводить в молитве, и работа считается за грех. Само слово «джумга»*, по объяснению мулл, — собрание, куда татары-мусульмане собираются для совершения молитвы, и где мулла читает намаз и произносит речь. Пятница отличается от других дней тем, что (проповедующие ислам) татары молятся в этот день, до намаза обеденного [моются] в бане, чистят самовары и кулганы, пекут блины. [Они] не должны начинать никакую новую работу, не выезжают в дорогу и не должны продолжать начатое дело, а если продолжать, то с тем условием, чтобы работа производилась после совершения обеденного намаза; и с благой целью [они должны] купить одежду, ходить в мечеть или раздать приобретенное бедным; некоторые это разрешают и не считают за грех. Вообще муллы жалуются, что татары-мусульмане, не смотря на их увещ[ев]ания, плохо почитают пятницу и отговариваются тем, что им надо есть и пить, платить царю повинности. Действительно, если проехать через татарскую деревню летом во время, то пятница у них мало походит на воскресный день: никаких увеселений, почти все работают; но более благочестивые все-таки не оставляют обеденный намаз. Муллы говорят, что среди мусульман есть и такие, которые бывают в мечети только два-три раза, и то в более торжественных праздниках. Зимой и летом до страды мусульмане празднуют пятницу торжественнее, так как в это время, как женщины, так и мужчины, все находятся дома, и все одеваются нарядно. Мужчины в новых халатах, а женщины в разноцветных рубашках и платках, а лицо белят белилой. Молодежь забьется куда-нибудь для игры; особенно мусульмане относятся почтительно к пятнице во время поста и праздников. Торговцы никуда не выезжают в этот день до обеденного намаза. В будни у них «ойля» (намаз)** во время обеда делится на 10 рикаятов, т. е. частей, и делают 20 земных поклонов; а в пятницу на 18 частей, так как одна и та же молитва повторятся несколько раз, и делают 36 земных поклонов. В этот день мулла читает на минбаре (возвышенное место в мечети, где стоит посох у муллы) установленную молитву «хотьба» и с посохом в руке. Этот посох означает, что у нас в России ислам распространился между людьми без принуждения. По прочтении молитвы мулла сходит с минбара и произносит проповедь, после чего молятся о здравии Государя и всего царствующего дома. В этот день татары наделяют муллу, кто сколько может, а татарки несут муллихе*** муку. Тем праздник кончается.

Первый день после поста.

Первый день после поста «ураза гаити»**** татары-мусульмане проводят очень торжественно: этот день — торжественный день в жизни татарина. В день гаита они до восхода солнца идут в мечеть слушать «гаит». В этот день читает только сам мулла, а мусульмане слушают. Гаит делится на 2 рикаята, т. е. части: читается из Корана то место, где сказано о посте. В конце намаза мулла восходит на минбар и читает установленную молитву. Некоторые муллы читают эту молитву без книги, а кто не знает — по книге. Так как эта молитва читается у них только в день гаита, поэтому некоторые из мулл не знают эту молитву без книги. Во время чтения этой молитвы мулла держит в руке посох. По прочтении этой молитвы, мулла, не сходя с минбара, начинает свою проповедь. Читает он: какая награда ждет тех, которые постились и какая кара будет тем, которые не соблюдали пост. В некоторых деревнях народу бывает так много, что гаит читают на дворе. На гаит идут стар и млад, но не достигших 15[-ти] летнего возраста не пускают в ряд, так как они могут испортить намаз, и из них идут без омовения. Они стоят позади всех, устраивают особый ряд. После намаза все идут на кладбище и молятся на могилах своих предков, отцов, братьев и сестер. После чего народ кучами идет домой. Женщины остаются дома и приготовляют разные кушанья. В этот день они утром до восхода солнца закусывают блином. Потом пекут лепешки, бялеш. Бялеш состоит из рубленого мяса и сорочинской крупы, иногда употребляется полбенная крупа, куда кладут сало или масло. Все это вещество запекается в тесте.

Бялеш украшается снаружи конфетами. Избу украшают полотенцами и отделяют занавеской, так как бывают гости и по мусульманскому обряду татарки прячутся за занавес. И кушанье передают через занавес. Татары и татарки бывают очень нарядными. Женщины белят лицо белилами. Этот праздник по закону мусульмане должны праздновать один день, и [они] не должны пить вино. Особенно нынче у них пост случился осенью, когда еще много было мясного, поэтому они праздновали дольше. Так проходит первый день после поста.

  1.  

Курбан празднуют татары в память жертвоприношения Исмаила Авраамом. Авраам, по учении мусульман, дал обещание, если Господь даст ему сына, то он, Авраам, принесет его в жертву. Действительно, Господь дал ему сына, но Авраам не вспомнил свое обещание. Исмаил достиг до 12[-ти] летнего возраста, а Авраам все забыл. Вдруг он вспомнил про первый обет, и сказал об этом своему сыну Исмаилу. Исмаил согласился, и Авраам связал сына своего и хотел заколоть его, но нож не резал. Тогда рассердился Авраам и бросил нож, а нож ударился о камень и рассек его. Тогда Господь послал с неба барашка (куй тякясе)*, и Авраам принес его вместо Исмаила в жертву. Потому татары приносят в жертву баранов, а не своих сыновей. В жертву приносят они тех животных, которым один или два года, и [у] которых все части тела в целости. Если у жертвы отпадет 1/3 часть уха, или другой части тела, то это [животное] не годится, и закон мусульманский не разрешает. В жертву можно приносить овечку, барана, козу, корову и быка. Если принести овечку, или баран[а] и козу, то каждое из них отвечает за грехи одного человека, а если корову или быка, то это за грехи семи членов семейства. Жертву можно принести как за живых, так и за умерших. Если жертва принесена за умерших, сам хозяин не должен есть это мясо, и не едят, а раздают бедным. Жертву за живых, если хозяин хочет раздать — раздает, и если не хочет — сам ест. Зовет он к себе в гости муллу, родных и родственниц и знакомых. Празднуют они этот праздник через 9 дней, после новолуния: и могут когда по случаю отложить, на это они получают письмо из Казани. В день курбана они после восхода солнца совершают омовение и идут в мечеть. Когда идут, не идут по одиночку, и кучей с конца улицы выходят правоверные мусульмане и начинают [кричать]: «Аллах ахбар». Это они называют: «тахбир айтябез»**. К нему постепенно собираются другие. Они останавливаются на распутье и на улице и начинают петь «Алла[х] ахбар». Так идут до мечети. Когда придут в мечеть, начинается намаз. В этот день народу бывает очень много, так как татары очень дорожат этим днем, и каждый из них, если он не уехал очень далеко, старается быть дома. Курбан они считают выше первого дня после уразы и празднуют три дня. В этот день намаз делится на две части. Читает сам мулла, а татары только слушают. После намаза [мулла] восходит на минбар и читает установленную молитву, а посох держит в руке. Потом читает им о курбане и объясняет о его значении для мусульман. После идут на кладбище и молятся о[б] умерших; потом все идут домой. После завтрака, у кого есть жертва, призывает муллу или муадзина и начинаются жертвоприношения. Жертву связывают, мулла читает молитву, а хозяин режет. Если кто знает ту самую, которую читают все [во] время резки, то может резать без муллы, тогда мулла совсем лишний человек. Действительно, кто читает, не зовет муллу. После снимают кожу и отдают мулле, а если у кого есть бедные родственники, то он продает кожу и наделяет всех: и муллу, и муадзина, и родных. У богатых бывает по несколько жертв, и они отдают мулле и муадзину по коже, а родственников наделяют деньгами. Если в жертву приносили корову, то мясо делят на семь частей, так как корова отвечает за грехи семи человек. Кожу продают, потому что, если дать кожу мулле, то муадзин останется в претензии. Деньги делят на семь частей, и наделяют кого следует.

  1.  

Сабантуй празднуют до яровой пашни, так что просохнет земля. Сабантуй празднуют не в один день, а какая деревня когда хочет. Для этого они собираются.

Поверье крещеных татар.

1. Если в день Крещения Господня будет мороз, то они уважают*, а если будет тепло и облачно, то будет голод. 2. Если 2-го февраля день будет облачный, значит, будет урожай яровых хлебов. 3. Если [на] Благовещение будет мороз, то говорят, что можно езжить на санях две недели. Этот праздник они называют «праздник бросание саней». 4. В Великую среду вечером, если собака выйдет на улицу с воем, то в этом доме в течение года будет покойник. 5. В Великий четверг они советуют вставать с постели до ворон. Если пропустишь этот срок, то в течение года будет болеть голова. 6. Чтобы не болела спина во время жатвы они проходят через дугу и валяются на земле, когда увидят весною впервые скворца. 7. В Великий четверг они ставят вокруг избы поленья по числу семейства в доме и отмечают какое полено кому относится. Чье полено упадет, тот значит непременно умрет. 8. Девушки ловят курицу. Если она поймает молодую курицу, значит, выйдет замуж за молодого, а если поймает старую — выйдет за старого. 9. Когда выезжают на яровой посев красят яйца и берут в поле всех детей. Когда старший начинает сеять, тогда он кладет в сетиво вместе с семенем и яйца и начинает сеять. Дети собирают яйца и относят к телеге. Окончив сеять, эти яйца скушают тут же. Взятие в поле яйца объясняется тем, что урожай будет хороший, и семена будут как яйца крупные. 10. В неделе всех святых варят болтушку (быламык) из яровой муки с маслом и идут на речку; так едят, и как-будто угощают водяного. Они верят, что водяной — мать воды — никогда не сделает тебе вреда. 11. Во время засухи они делают праздник «чюлмячлекей». Молодые парни и девушки выходят на улицу с ведрами и купают каждого встречного. Они верят, если сделает «чюлмячлекей», то в этот день будет непременно дождь. 12. Если случится какое-нибудь несчастье, они идут к знахарю ворожить. Знахарь берет кусочек хлеба и два уголька, кладет их квадратно, берет в руки веретено и начинет вертеть. Если веретено приблизится к хлебу, то беда пройдет, а если же к угольку — беде не миновать. 13. О жертвоприношениях. Не очень давно среди крещеных татар было суеверие молиться разным деревьям. Они верили, что там живет сам Бог (мать киремети-тянгере, т. е. Бог). В этой чаще они перед созреванием хлебов приносили жертву. Они думали и верили, если не удовлетворить киреметь, то она пошлет на поля несчастье. В жертву приносились разные животные и разной масти. Одна деревня приносила белого барана, другая красного быка и т. д. В настоящее время этот обычай забыт. 14. Поговорки. Бездельник ходит и гонит ветер вилами. На сене лежит собака. Сама не ест и лошади не дает. (Это говорится про скупого человека).

 

Научный архив Чувашского государственного института гуманитарных наук, ф. Н. В. Никольского, д. 274, инв. № 6003, кн. № 610,

л. 355-397.

 

* Потолочная балка или бревно, являющаяся перекрытием и основой для крыши и стропильной системы (здесь и далее подстрочные примечания авторов вступительной статьи).

* Так в документе.

** Бүлмә — комната.

*** Очевидно, прячутся.

**** Ичиги — вид легкой обуви, имеющей форму сапог, с мягким носком и внутренним жестким задником.

* Нумерация соответствует нумерации в документе.

* Күзикмәк — кыстыбый.

** Очевидно, мятую.

*** Бәлеш — несладкий пирог.

* Ныне д. Иябаш Арского района Республики Татарстан.

** Имеется в виду кумган — металлический сосуд для воды в форме узкогорлого кувшина со сливным носиком, ручкой, часто с крышкой.

*** Ныне с. Ачи Тюлячинского района Республики Татарстан.

* Җомга — пятничный намаз.

** Өйлә намазы.

*** Абыстай.

**** Ураза гаете.

* Куй тәкәсе — баран.

** Такбир — произнесение молитвенной формулы «Аллаху акбар!» (Аллах велик!).

* Так в документе.

Другие статьи
В статье рассматриваются пути и основные формы развития народного творчества и самодеятельного искусства в условиях реформирования общественных отношений в Республике Татарстан в 1
Публикация посвящена деятельности татарской диаспоры и татарских организаций в Республике Польша, а также их сотрудничеству с Татарстаном.
После принятия ислама болгарами правовая система страны на основе обычного права уступает место уголовно-правовым правоотношениям, которые регулируются нормами шариата. Это обуслов
В публикации отражена сложная социально-политическая ситуация, сложившаяся к 1706 г. в Волго-Уральском регионе, и трудности, с которыми столкнулся А. Дмитриев-Мамонов, уполномоченн
В публикации на основе новых документов сайта «Уфаген» раскрывается история поиска муллы Батырши после поражения восстания 1755 г. и роль Яныша Абдуллина в этом процессе. Публикаци
Рассматриваются татарские граммофонные записи начала XX в. и отношение мусульманского населения к новым образцам звукозаписи. Представлен перечень дореволюционных записей татарских