Загидуллина Д. Ф. Подарок Национальной академии наук Азербайджана – к юбилею Тукая

В рецензии проанализирована монография «Габдулла Тукай и Азербайджан», изданная в Баку Национальной академией наук Азербайджана к 135-летию татарского поэта Г. Тукая. Она подготовлена директором Института литературы имени Низами Гянджеви Национальной академии наук Азербайджана, вице-президентом Академии наук Исой Габиббейли и известным тюркологом, специалистом по тюркской литературе древнего периода и Средних веков Исмеханом Османлы. В книге содержится богатый материал об азербайджано-татарских культурных взаимосвязях, об истории татарской и азербайджанской периодической печати начала ХХ в., многое из которого впервые вводится в научный оборот. Хотя жизненная и творческая биография Г. Тукая считается одной из самых изученных в татарском литературоведении тем, азербайджанскими учеными уточнены многие страницы жизни и поездок поэта, найдены интересные факты о характере его личных взаимоотношений, творческих предпочтений и т. д. Безусловно, рецензируемое издание окажется полезным и интересным не только для специалистов, но и для всех интересующихся историей и культурой тюркских народов.
Тип статьи:
Рецензия
Язык статьи:
Русский
Дата публикации:
23.06.2021
Приобрести электронную версию:
0 руб.
Статья представлена в издании
Гасырлар авазы - Эхо веков 2 2021
Ознакомительная часть статьи

Институт литературы имени Низами Гянджеви Национальной академии наук Азербайджана приготовил невероятно ценный подарок к 135-летию со дня рождения нашего любимого поэта Габдуллы Тукая. В Баку издана монография «Габдулла Тукай и Азербайджан»1.

Авторы этой книги: Иса Габиббейли – вице-президент Национальной академии наук Азербайджана, академик, видный ученый-литературовед, известный и в России, и в тюркском мире, и Исмехан Османлы – азербайджанский ученый с татарскими корнями, специалист по тюркским литературам древнего периода и Средних веков.

В книге, написанной на двух языках – азербайджанском и русском, – рассматриваются взаимоотношения Г. Тукая с азербайджанскими периодическими изданиями, его литературные связи и контакты с отдельными личностями, а также поднимаются вопросы, касающиеся изучения и сохранения наследия Тукая в Азербайджане. Книга содержит совершенно новые исторические и культурные факты, вводит в научный оборот малоизвестные для татарстанского тукаеведения источники.

Если быть подробнее, то в списке использованной литературы указано 140 трудов на азербайджанском языке, 77 – на русском и 38 – на татарском. Надо заметить, что труды по тукаеведению на азербайджанском языке до сегодняшнего дня практически не были известны татарскому читателю.

Анализ периодической прессы начала ХХ в. привел авторов книги к неожиданным результатам. Хотя татарские ученые в той или иной мере касались вопросов взаимоотношений Тукая с известными в тюркском мире периодическими изданиями, такими как «Тарджеман» (Бахчисарай), «Джумхурият» (Париж), «Турк» (Каир), «Турк йурду» (Стамбул), «Каракуз» (Стамбул) и др., а также влияния на творческое мышление и формирование культурного окружения Г. Тукая азербайджанских изданий «Иршад», «Фиюзат», «Икъбал», «Такаммел» и др., оказалось, что все эти темы еще ждут своих исследователей. Например, переезжая из Уральска в Казань, Тукай прихватил с собой уже прочитанные номера «Моллы Насретдина». Или, скажем, традиции «Моллы Насретдина», «Хаят» явно прослеживаются в содержании и оформлении целого ряда татарских сатирических изданий, таких как «Уклар», «Ялт-йолт», «Яшен» и др., активно выходивших на общественно-литературную арену после 1905 г. В творчестве Тукая диалог-перекличка с известными писателями тюркского мира, особенно с Мирзой Алиакпером Сабиром, Джалилом Мамедгулузаде, говорит о том, что взаимосвязи между татарской и азербайджанской литературами гораздо глубже и сильнее, чем мы себе это представляем. Невозможно не согласиться с мнением авторов книги о том, что азербайджанские издания «Шаркый рус», «Хаят», «Такаммел» и др. в какой-то мере привели молодого Тукая к литературе и журналистике2, и что журнал «Молла Насретдин» сформировал мастерство сатирического мышления татарского поэта. Такие умозаключения напоминают о необходимости обратиться еще раз, на более глубинных уровнях, к исследованию татаро-азербайджанских связей и к изучению историко-культурного возрождения начала ХХ в. в масштабах всего тюркского мира.

В то же время авторы книги постоянно подчеркивают, что каждый талант развивался не под чьим-то влиянием, а независимо, выражая свои мысли и свое миропонимание. Как пример уважительного отношения к национальным литературам можно привести мнение Азиза Мирахмедова, исследовавшего творчество Тукая и объясняющего близость между ним и азербайджанской литературой тем, в частности, что «азербайджанская литература была для Тукая близкой, родной литературой»3.

Изучив номера газет и журналов, издававшихся в Тифлисе в 1906-1917 гг., и произведения Тукая, написанные как отклик на публикации в этих изданиях, И. Габиббейли и И. Османлы обратили внимание на некоторые упущения, до сих пор имеющие место в историографии по Тукаю.

В книге представлены весьма интересные факты и о жизни Казани начала ХХ в. – периода, который среди татарских ученых считается достаточно хорошо изученным. В частности, героями повествования стали студенты Казанского университета – азербайджанцы Мир Идаят-бек Сеитов, Рагим-бек Меликов, Алиаббас Кадимов; мы узнаем об их контактах с представителями татарской интеллигенции, общности их взглядов с Тукаем и др. – все, что добавляет новые детали и краски к общей картине общественно-политической жизни, культуры, искусства того времени. Скажем, деятельность Хусаина Ямашева, революционно-демократическое движение, к которым, после перегибов советского времени, мы относимся настороженно, ставят перед нами уместный вопрос: не пора ли посмотреть на все эти факты с точки зрения национального общественно-культурного подъема, избавившись от идеологической накипи?..

Одна из самых эмоциональных глав книги рассказывает о выдающемся азербайджанском общественном деятеле, враче и драматурге Наримане Нариманове. В главе подробно описано двухмесячное пребывание Тукая в Астрахани. Представленная информация о его встречах с разными людьми рассказывает о путешествии поэта с новых ракурсов. Авторы книги воспринимают историческую встречу Тукая и Нариманова как один из самых ярких моментов в их биографиях, а их дружбу – как фактор, еще более укрепивший братскую дружбу между татарским и азербайджанским народами.

Еще одна крайне важная тема, поднятая в книге, это историография темы Тукая в Азербайджане, которой посвящена глава «Изучение и публикация литературного наследия Габдуллы Тукая в Азербайджане». В ней дан подробный анализ и оценка труда всех тех, кто внес свой вклад в развитие тукаеведения в Азербайджане, среди них: профессора Пэнах Халилов, Азиз Шериф, Азиз Мирахмедов, Мамед Араз, Манзар Ибрагимова, Вилаят Гулиев, Манзар Хасанова, Паша Керимов, Низами Тагисой, Алмаз Ульви, Ариф Мамедов, Эшканэ Бабаева, поэты и переводчики Халил Рза Олытюрк, Анар, Рамиз Аскер, Хураман Гумметова, Сабир Рустамханлы, Мамед Казим и многие др. Представленный материал свидетельствует о том, насколько серьезным направлением является тукаеведение в Азербайджане. Хотя тукаеведение в Татарстане считается одним из самых детально изученных, привлекательных и популярных направлений4, перечисленные имена даже не вошли в Энциклопедию Тукая5, что говорит о настоятельной необходимости популяризации их трудов в Татарстане и включения их в сферу общего тукаеведения. А книга «Габдулла Тукай и Азербайджан» воспринимается как систематизированный и обобщенный свод результатов научных исследований азербайджанских ученых и специалистов.

Главы «Элегия на смерть Габдуллы Тукая в азербайджанской прессе» и «Памятные мероприятия в Азербайджане в годы после смерти Габдуллы Тукая», с одной стороны, еще более полно представляют отношение тюркских народов к нашему поэту, с другой – демонстрируют единство тюркского мира, его способность жить во взаимопонимании, взаимной помощи и уважении. В книге нашел отражение и негативный процесс, имевший место в советское время (особенно в 1920-1950-е гг.), когда литературно-культурные связи между татарским и азербайджанским народами ослабели настолько, что были на грани исчезновения. Тем ярче представлен исторический период после 1991 г., когда с получением независимости в Азербайджане вновь начал наблюдаться рост интереса к татарской культуре. Заметим, что в связи с этим в новом свете предстает и идея создания этой книги: авторы, показав общие стремления, единую общественно-культурную жизнь и движение возрождения среди тюркских народов, глубину межличностных взаимосвязей в начале ХХ в., словно призывают к сотрудничеству в науке, скоординированному движению по пути возрождения и развития в ХХI в. Хочется верить, что мы услышим этот призыв и сумеем достойно ответить на него.

 

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Габиббейли И., Османлы И. Габдулла Тукай и Азербайджан. – Баку: «Гыйлем вэ тэхсил», 2021. – 536 с.

2. Там же. – С. 511.

3. Там же. – С. 460.

4. Миннуллин К. М. Тукаеведение в Институте языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова: основные направления // Габдулла Тукай в культурном пространстве ХХ-XXI вв.: материалы международной научно-практической конференции, посвященной 135-летию со дня рождения классика татарской литературы Г. Тукая / Сост.: Л. Р. Надыршина, Ф. Х. Миннуллина, А. Ф. Ганиева. – Казань: ИЯЛИ, 2021. – С. 7-15.

5. Габдулла Тукай. Энциклопедия / Гл. ред. З. З. Рамеев. – Казань: Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова, 2016. – 864 с.

Для получения доступа к полному содержанию статьи необходимо приобрести статью либо оформить подписку.
0 руб.
Другие статьи
На конкретных примерах рассмотрены формы и методы идеологической работы государства с молодежью через структуры ВЛКСМ.
Речь идет о малоизвестных страницах предблокданой эвакуационной эпопеи: в отличие от истории эвакуации Эрмитажа и Русского музея, сюжеты вывоза других музеев северной столицы и ее
Статья посвящена образованию Особого технического бюро № 40 (ОТБ № 40) и его деятельности в годы Великой Отечественной войны, заложившей основы так называемой «химической шарашки»
В публикации рассматриваются основные этапы появления и перемещения документов военной истории в фондах Государственного архива Республики Татарстан.
Территориальные рамки исследования охватывают Таврическую губернию, где с 1866 г. начинают функционировать органы земского самоуправления.
В статье на основе широкого круга источников реконструируется система школьного обучения в Мензелинске – уездном центре Уфимской губернии. Приводится краткий обзор развития учебных