К. Хакимов – первый советский полпред в Саудовской Аравии/

В данной статье описывается дипломатическая деятельность в Саудовской Аравии и на Ближнем Востоке. Также кратко описывается его общественная деятельность. Статья сопровождается публикацией архивных документов из фондов Архива Внешней политики историко-документального департамента Министерства иностранных дел России.
Тип статьи:
Научная статья
Язык статьи:
Русский
Дата публикации:
20.05.1995

"...Выражаем Вашему Высокопревосходительству пожелания непрерывного благополучия"

 

Хакимов Карим Абдрауфович (1892-1938) родился в крестьянской семье в д.Дюсян Белебеевского уезда Уфимской губернии (ныне территория Республики Башкортстан). Учился в медресе "Галия" г.Уфы. Работал чернорабочим а шахте под Ферганой, путейщиком при Орской железной дороге. Участник революционного подполья. В начале 1918 года Хакимов был избран членом Военно-революционного комитета Оренбурга и назначен зав.отделом народного образования Губисполкома. Одновременно работал в политуправлении Туркестанского фронта. В феврале 1920 года он вместе с командующим М.Фрунзе был направлен в Туркестан. Заместитель начальника политуправления фронта, секретарь ЦК Компартии Туркестана, секретарь ЦК Компартии Бухарской республики - вот перечень должностей, которые занимал Хакимов.

 

После образования Бухарской Народной Республики его назначают сначала заместителем, а после отзыва в Москву В.Куйбышева Уполномоченным РВС Туркфронта по Восточной Бухаре.

 

В мае 1921 года по рекомендации Куйбышева Хакимов был направлен в распоряжение Наркомата иностранных дел и с октября 21-го по июль 24-го работал генеральным консулом Мешхеда, затем Решта в Персии.

 

В июле 1924 года Карим Хакимов был назначен генеральным консулом в Хид-жаз - одно из княжеств на территории современной Саудовской Аравии. Политическая и экономическая обстановка в регионе была сложной. Война между княжествами привела к продовольственному кризису и вспышке заразных болезней. Горе не обошло и семью консула: умер сын Шамиль,

 

В декабре 1924 года война завершилась победой султана Ибн Сауда, с которым Хакимов завязал прямые отношения, чем обеспечил установление в 1926 году дипломатических отношений с СССР. В 1927 году на этой территории было образовано новое государство -Хиджаз, Неджд и присоединенные области (с 1932 г. - Саудовская Аравия). Консул стал полномочным представителем СССР в этой стране.

 

В начале 1929 года Хакимов был назначен полномочным представителем СССР в Йемене. Одновременно он стал и генеральным представителем ближневосточного государственного торгового представительства "Ближневостгосторг", которое вело торговлю со странами бассейна Красного моря.

 

Помимо дипломатической, Хакимов вел большую общественную работу, в частности, занимался организацией медицинской помощи местному населению. Деятельность полпреда принесла ему известность, он стал популярен на Ближнем Востоке.

 

В начале 1932 года он вернулся в Москву и поступил в Интситут красной профессуры на отделение мирового хозяйства и мировой экономики. Однако учебу пришлось прервать, так как в 1935 его вновь направили полномочным представителем в Саудовскую Аравию.

 

Многие успехи советской дипломатии тех лет на Ближнем Востоке были достигнуты благодаря таланту, эрудиции, обаянию первого полпреда.

 

Осенью 1937 года полпред был отозван в Москву, арестован и вскоре расстрелян.

 

Уничтожение ряда крупных дипломатов органами НКВД в 1937-1938 годах нанесло значительный ущерб нашей внешней политике.

 

Примечание:

При составлении биографической справки советского дипломата были использованы копия автобиографии К.Хакимова, написанная им 11 марта 1932 года (ЦТА Республики Башкорт-стан. Ф.4767. Оп.1. Д.20. Л.39-45), книга "Революцией призванные" (Оренбург, 1961) и статья Ф.Гумерова "Восток станет ближе" из сборника очерков "За власть народную" (Уфа, 1989).

 

 НАРКОМУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ

тов.Ч И Ч E Р И Н У.

 

УВАЖАЕМЫЙ ТОВАРИЩ!

 

В прошлом году, в начале Геджасских событий, в Джедде и Мекке ко мне обращались группы турецких выходцев об оказании им защиты. Почти беспрерывно за моим содействием обращаются кашгарцы, указывая, что мы должны брать [их] под свое покровительство, как это было в прошлые времена.

 

Туркам, по необходимости, я должен был указать, что для защиты их интересов необходимо, чтобы турецкое правительство оффициально уполномочило меня, поэтому им следует обратиться к Туркпра с соответствующим коллективным заявлением. Но это ими не было сделано из боязни репрессий со стороны Геджаспра.

 

Кашгарцам оказываю кое-какое содействие, например, недавно (в июле) в Мекку направил группу паломников кашгарцев, застрявших в Джедде.

 

Сейчас трудно определить, допускает ли современная обстановка поднятие вопроса о возложении на наше Представительство здесь оффициальной защиты граждан соседних с СССР стран (Зап.Китай, Афганистан и Турция), которые не имеют в Геджасе своих представителей. Однако полагаю, что со временем придется столкнуться с этим вопросом.

 

В настоящий, переживаемый нами в Геджасе момент для нас представляет известный интерес паломничество из этих стран в Мекку.

 

Англичане с целью изолировать Арабский Восток от СССР принимают все меры к тому, чтобы не допускать в эти страны совграждан и соседних нам восточных государств, которые выбирают транзитный путь через СССР.

 

Путь паломничества из и через СССР лежит через Египет. Используя это обстоятельство, англичане отказывают в разрешении транзитного проезда через Египет всем тем, которые имеют советские паспорта или советские визы.

 

Между тем транзитный путь через СССР является для китайского и афганского Туркестана, Северной Персии и Закавказской Турции кратчайшим и удобным путем паломничества в Мекку. Указанные препятствия со стороны англичан умаляют значение этого пути, что представляет для них не только политический интерес, но составляет определенную выгоду для англо-индийских пароходств. Однако все старания англичан сведутся к нулю, если восстановятся непосредственные рейсы наших пароходов в Красное море.

 

По дошедшим до меня сведениям группа кашгарцев в 17 чел. во главе с известным крупным купцом, направлявшаяся в Геджас, в Константинополе получила категорический отказ со стороны англопредставительства в выдаче транзитной визы через Египет. Эта группа прибывала через СССР. Это препятствие, чинимое кашгарцам, здесь создало очень невыгодное для англичан впечатление, уничтожая их ореол "покровителей Св.Мест" и, превращая их в существенное препятствие к выполнению мусульманами своих религиозных обязанностей.

 

Появление на пути через СССР паломников, по-моему, говорит за то, что в соседних с СССР восточных странах пробуждается движение в пользу паломничества и, естественно, вопрос об избрании пути при этом занимает определенное место. Паломников из этих стран, ежегодно посещающих святые места, насчитывается от 2 до 5 тысяч человек.

 

В связи с своей запиской о паломничестве мусульман СССР считаю необходимым обратить Ваше внимание и на этот вопрос. Полагаю очень желательным пойти навстречу стремлениям паломников из вышеупомянутых стран.

 

В основе мероприятий, могущих быть предпринятыми в этом отношении, конечно, должно лежать установление Госторгфлотом непосредственных пароходных рейсов между Красным и Черным морями.

 

Не менее существенными частями этих мероприятий явятся также сле-дующ.:

 

Снабжение паломников из соседних с СССР восточных стран транзитными через СССР визами в возможно упрощенном порядке, распространив на них те льготы, которые предоставляются восточному купечеству.

 

Предоставить право Аг-ву и Г-ву выдавать паломникам, имеющим транзитвизы, визы на возвращение в СССР без запроса центра.

 

Распространение на них выработанного Госторгфлотом положения о перевозке паломников, без исключения.

 

Заблаговременная публикация Госторгфлотом в этим странах через наши Консульские и торгово-транспортные органы расписаний пароходных рейсов в сезоны хаджа и условий приема паломников.

 

Полагаю, что эти мероприятия встретят сочуствие со стороны наших Полпредств, а также и населения прилегающих к СССР восточных стран. С коммунистическим приветом.

 

(К.Хакимов)

 

Джедда, 15 декабря, 1925 г. N460

 

Архив Внешней политики историко-документального департамента МИД

России. Ф.04. Оп.12. flep.N 953. Л.86-88.

 

К ПУНКТУ 2

 

ПЕРЕПИСКА ПО ВОПРОСУ О ПРИЗНАНИИ СОЮЗОМ ССР

ПРАВИТЕЛЬСТВА КОРОЛЯ ГЕДЖАСА, НЕДЖДА И

ПРИСОЕДИНЕННЫХ ОБЛАСТЕЙ.

 

А.

Письмо Агента и Генерального Консула Союза ССР в Геджасе на имя короля Геджаса и султана Неджда и присоединенных областей

от 16 февраля 1926 г. за N 22.

 

По поручению моего правительства честь имею уведомить ваше величество, что правительство Союза ССР, исходя из принципа самоопределения народов и глубоко уважая волю геджасского народа, выразившуюся в избрании вас своим королем, признает ваше величество королем Геджаса, султаном Неджда и присоединенных областей.

 

В силу этого Советское Правительство считает себя в состоянии нормальных дипломатических отношений с правительством вашего величества.

 

В заключение позвольте выразить вашему величеству мое искреннее уважение.

 

Агент и Генеральный Консул Союза ССР в Геджасе.

 

(подп.)            ХАКИМОВ

 

 Б.

 

Письмо короля Геджаса и султана Неджда и присоединенных областей на имя Агента и Генерального Консула Союза ССР в Геджасе

от 6 шабана 1344 года (19 февраля 1926 года).

 

Мы имели честь получить вашу ноту от 3 шабана 1344 года (16 февраля 1926 года) за N 22, сообщающую о признании правительством Союза ССР нового положения в Геджасе, заключающегося в присяге населения Геджаса нам в качестве короля Геджаса, султана Неджда и присоединенных областей, за что правительству Союза ССР мое правительство выражает свою благодарность, а также полную готовность к отношениям с правительством Союза ССР и его гражданам, какие присущи дружественным державам. Да будут отношения между обоими правительствами основаны на уважении и независимости священной страны и прочим международным обычаям, признаваемым всеми государствами.

 

Король Геджаса и султан Неджда и присоединенних областей.

 

(подп.) АБДУЛ АЗИС ИБН-САУД

 

Архив Внешней политики историко-документального департамента МИД России. Ф.127. Оп.1 и 3.

Д.37. Л.34-35.

 

Перевод с арабского

 

От Абд-эль-Азиза ибн Абдуррахмана Аль-Фейсала,

короля Геджаса, Неджда и присоединенных областей

Его Высокопревосходительству

Председателю Центрального Исполнительного Комитета

Союза Советских Социалистических Республик

 

Ваше Высокопревосходительство,

 

Нами получено Ваше письмо от 2 июля 1928 года, в котором сообщается о переводе из нашей страны его превосходительства Карима Хакимова, дипломатического агента и генконсула Вашего правительства при нас. В виду отсутствия нашего из Геджаса и пребывания в столице страны нашей Неджда письмо Ваше было принято сыном нашим Фейсалом, являющимся нашим наместником в Геджасе и препровождено нам.

 

Мы пользуемся этим случаем для того, чтобы выразить нашу радость в связи с теми стараниями, которые прилагались его превосходительством агентом к укреплению добрых отношений и дружбы между двумя странами. Эти старания оставили прекрасное впечатление.

 

Мы пользуемся этим случаем для того, чтобы выразить Вашему Высокопревосходительству наши пожелания непрерывного благополучия для Вас и народа Правительства Советских Республик.

 

26. VI. 1347 год.

 

Королевская печать

N 61/6.

Верно:            подпись

 

Архив Внешней политики историко-документального департамента МИД России. Ф.127. Оп.1. П.2.

 

Д.22. Л.4.

 

Другие статьи